fix relativedate timezone inclusion

The machine parseable date needs to include a timezone.

Also, simplified the interface for date display.
master
Joey Hess 2008-10-19 19:13:40 -04:00
parent ac8e8f5ad7
commit 2b569f99d9
25 changed files with 201 additions and 142 deletions

View File

@ -898,6 +898,12 @@ sub abs2rel ($$) { #{{{
} #}}} } #}}}
sub displaytime ($;$) { #{{{ sub displaytime ($;$) { #{{{
# Plugins can override this function to mark up the time for
# display.
return formattime(@_);
} #}}}
sub formattime ($;$) { #{{{
my $time=shift; my $time=shift;
my $format=shift; my $format=shift;
if (! defined $format) { if (! defined $format) {

View File

@ -461,9 +461,7 @@ sub aggregate (@) { #{{{
$feed->{lastupdate}=time; $feed->{lastupdate}=time;
$feed->{newposts}=0; $feed->{newposts}=0;
$feed->{message}=sprintf(gettext("last checked %s"), $feed->{message}=sprintf(gettext("last checked %s"),
'<span class="date" title="'. displaytime($feed->{lastupdate}));
localtime($feed->{lastupdate}).'">'.
displaytime($feed->{lastupdate}).'</span>');
$feed->{error}=0; $feed->{error}=0;
debug(sprintf(gettext("checking feed %s ..."), $feed->{name})); debug(sprintf(gettext("checking feed %s ..."), $feed->{name}));

View File

@ -280,7 +280,6 @@ sub attachment_list ($) { #{{{
link => htmllink($page, $page, $f, noimageinline => 1), link => htmllink($page, $page, $f, noimageinline => 1),
size => IkiWiki::Plugin::filecheck::humansize((stat(_))[7]), size => IkiWiki::Plugin::filecheck::humansize((stat(_))[7]),
mtime => displaytime($IkiWiki::pagemtime{$f}), mtime => displaytime($IkiWiki::pagemtime{$f}),
mtime_raw => $IkiWiki::pagemtime{$f},
}; };
} }
} }

View File

@ -17,7 +17,7 @@ sub getsetup { #{{{
}, },
} #}}} } #}}}
sub IkiWiki::displaytime ($;$) { #{{{ sub IkiWiki::formattime ($;$) { #{{{
my $time=shift; my $time=shift;
my $format=shift; my $format=shift;
if (! defined $format) { if (! defined $format) {

View File

@ -316,9 +316,7 @@ sub preprocess_inline (@) { #{{{
$template->param(pageurl => urlto(bestlink($params{page}, $page), $params{destpage})); $template->param(pageurl => urlto(bestlink($params{page}, $page), $params{destpage}));
$template->param(title => pagetitle(basename($page))); $template->param(title => pagetitle(basename($page)));
$template->param(ctime => displaytime($pagectime{$page}, $params{timeformat})); $template->param(ctime => displaytime($pagectime{$page}, $params{timeformat}));
$template->param(ctime_raw => scalar localtime($pagectime{$page}));
$template->param(mtime => displaytime($pagemtime{$page}, $params{timeformat})); $template->param(mtime => displaytime($pagemtime{$page}, $params{timeformat}));
$template->param(mtime_raw => scalar localtime($pagemtime{$page}));
$template->param(first => 1) if $page eq $list[0]; $template->param(first => 1) if $page eq $list[0];
$template->param(last => 1) if $page eq $list[$#list]; $template->param(last => 1) if $page eq $list[$#list];

View File

@ -84,7 +84,7 @@ sub checkconfig () { #{{{
} }
} #}}} } #}}}
sub IkiWiki::displaytime ($;$) { #{{{ sub IkiWiki::formattime ($;$) { #{{{
my $time=shift; my $time=shift;
my $format=shift; my $format=shift;
if (! defined $format) { if (! defined $format) {

View File

@ -173,7 +173,6 @@ sub store ($$$) { #{{{
$template->param( $template->param(
%$change, %$change,
commitdate => displaytime($change->{when}, "%X %x"), commitdate => displaytime($change->{when}, "%X %x"),
commitdate_raw => scalar localtime($change->{when}),
wikiname => $config{wikiname}, wikiname => $config{wikiname},
); );

View File

@ -2,8 +2,11 @@
package IkiWiki::Plugin::relativedate; package IkiWiki::Plugin::relativedate;
use warnings; use warnings;
no warnings 'redefine';
use strict; use strict;
use IkiWiki 2.00; use IkiWiki 2.00;
use POSIX;
use Encode;
sub import { #{{{ sub import { #{{{
add_underlay("javascript"); add_underlay("javascript");
@ -39,4 +42,17 @@ sub include_javascript ($;$) { #{{{
'" type="text/javascript" charset="utf-8"></script>'; '" type="text/javascript" charset="utf-8"></script>';
} #}}} } #}}}
sub IkiWiki::displaytime ($;$) { #{{{
my $time=shift;
my $format=shift;
# This needs to be in a form that can be parsed by javascript.
# Being fairly human readable is also nice, as it will be exposed as the title
# if javascript is not available.
my $gmtime=decode_utf8(POSIX::strftime("%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z", gmtime($time)));
return '<span class="date" title="'.$gmtime.'">'.
IkiWiki::formattime($time, $format).'</span>';
} #}}}
1 1

View File

@ -109,9 +109,7 @@ sub genpage ($$) { #{{{
backlinks => $backlinks, backlinks => $backlinks,
more_backlinks => $more_backlinks, more_backlinks => $more_backlinks,
mtime => displaytime($pagemtime{$page}), mtime => displaytime($pagemtime{$page}),
mtime_raw => scalar localtime($pagemtime{$page}),
ctime => displaytime($pagectime{$page}), ctime => displaytime($pagectime{$page}),
ctime_raw => scalar localtime($pagectime{$page}),
baseurl => baseurl($page), baseurl => baseurl($page),
); );

3
debian/changelog vendored
View File

@ -9,6 +9,9 @@ ikiwiki (2.68) UNRELEASED; urgency=low
* recentchanges: Make feed links point back to anchors on the recentchanges * recentchanges: Make feed links point back to anchors on the recentchanges
page. (JasonBlevins) page. (JasonBlevins)
* Updated French translation. Closes: #502694 * Updated French translation. Closes: #502694
* Plugins that used to override displaytime should instead override
formattime. displaytime will call that, and may wrap markup around the
formatted time.
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Fri, 17 Oct 2008 20:11:02 -0400 -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Fri, 17 Oct 2008 20:11:02 -0400

View File

@ -1 +1,4 @@
I just submitted a new bug, and... after clicking "save", my brand new bug page displays, at the bottom: "Last edited 6 hours and 3 minutes ago". Timezone issue, I guess? (Hint: I'm in France) -- [[intrigeri]] I just submitted a new bug, and... after clicking "save", my brand new bug page displays, at the bottom: "Last edited 6 hours and 3 minutes ago". Timezone issue, I guess? (Hint: I'm in France) -- [[intrigeri]]
> Yep, it wasn't including a timezone in the machine parseable time.
> [[done]] --[[Joey]]

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n" "Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-17 13:14-0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-19 19:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Предпочитанията са запазени."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Достъпът ви е забранен." msgstr "Достъпът ви е забранен."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1166 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1173
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Грешка" msgstr "Грешка"
@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "премахване на „%s”"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#, perl-format #, perl-format
msgid "processed ok at %s" msgid "last checked %s"
msgstr "е обработен нормално от %s" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
#, perl-format #, perl-format
@ -154,20 +154,20 @@ msgstr "Грешка при изпращане на поща"
msgid "Failed to delete file from S3: " msgid "Failed to delete file from S3: "
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s" msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
#, perl-format #, perl-format
msgid "there is already a page named %s" msgid "there is already a page named %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
msgid "prohibited by allowed_attachments" msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
msgid "bad attachment filename" msgid "bad attachment filename"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
msgid "attachment upload" msgid "attachment upload"
msgstr "" msgstr ""
@ -964,12 +964,12 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1149 #: ../IkiWiki.pm:1156
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i" msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i"
#: ../IkiWiki.pm:1658 #: ../IkiWiki.pm:1665
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
@ -993,6 +993,9 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?" msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "processed ok at %s"
#~ msgstr "е обработен нормално от %s"
#~ msgid "Your password has been emailed to you." #~ msgid "Your password has been emailed to you."
#~ msgstr "Паролата ви е изпратена по пощата." #~ msgstr "Паролата ви е изпратена по пощата."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-17 13:14-0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-19 19:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 21:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-09 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Nastavení uloženo."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Jste vyhoštěni." msgstr "Jste vyhoštěni."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1166 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1173
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Chyba" msgstr "Chyba"
@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "expiruji %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#, perl-format #, perl-format
msgid "processed ok at %s" msgid "last checked %s"
msgstr "zpracováno ok %s" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
#, perl-format #, perl-format
@ -151,20 +151,20 @@ msgstr "Nepodařilo se odeslat email."
msgid "Failed to delete file from S3: " msgid "Failed to delete file from S3: "
msgstr "nelze změnit velikost: %s" msgstr "nelze změnit velikost: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
#, perl-format #, perl-format
msgid "there is already a page named %s" msgid "there is already a page named %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
msgid "prohibited by allowed_attachments" msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
msgid "bad attachment filename" msgid "bad attachment filename"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
msgid "attachment upload" msgid "attachment upload"
msgstr "" msgstr ""
@ -943,12 +943,12 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1149 #: ../IkiWiki.pm:1156
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i" msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i"
#: ../IkiWiki.pm:1658 #: ../IkiWiki.pm:1665
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
@ -972,6 +972,9 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?" msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "processed ok at %s"
#~ msgstr "zpracováno ok %s"
#~ msgid "Your password has been emailed to you." #~ msgid "Your password has been emailed to you."
#~ msgstr "Vaše heslo vám bylo zasláno." #~ msgstr "Vaše heslo vám bylo zasláno."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-17 13:14-0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-19 19:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 01:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-11 01:04+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Indstillinger gemt"
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Du er banlyst." msgstr "Du er banlyst."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1166 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1173
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fejl" msgstr "Fejl"
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "udløber %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#, perl-format #, perl-format
msgid "processed ok at %s" msgid "last checked %s"
msgstr "korrekt dannet ved %s" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
#, perl-format #, perl-format
@ -153,20 +153,20 @@ msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
msgid "Failed to delete file from S3: " msgid "Failed to delete file from S3: "
msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: " msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
#, perl-format #, perl-format
msgid "there is already a page named %s" msgid "there is already a page named %s"
msgstr "der er allerede en side ved navn %s" msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
msgid "prohibited by allowed_attachments" msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "forhindret af allowed_attachments" msgstr "forhindret af allowed_attachments"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
msgid "bad attachment filename" msgid "bad attachment filename"
msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn" msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
msgid "attachment upload" msgid "attachment upload"
msgstr "vedhæftningsoplægning" msgstr "vedhæftningsoplægning"
@ -935,12 +935,12 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1149 #: ../IkiWiki.pm:1156
#, perl-format #, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i" msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
#: ../IkiWiki.pm:1658 #: ../IkiWiki.pm:1665
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "ja" msgstr "ja"
@ -963,3 +963,6 @@ msgstr ""
#: ../auto.setup:23 #: ../auto.setup:23
msgid "What is the domain name of the web server?" msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "processed ok at %s"
#~ msgstr "korrekt dannet ved %s"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 2.40\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 2.40\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-17 13:14-0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-19 19:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 21:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-03 21:22+0100\n"
"Last-Translator: Kai Wasserbäch <debian@carbon-project.org>\n" "Last-Translator: Kai Wasserbäch <debian@carbon-project.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Einstellungen gespeichert."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden." msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1166 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1173
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "%s läuft aus"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#, perl-format #, perl-format
msgid "processed ok at %s" msgid "last checked %s"
msgstr "normal verarbeitet um %s" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
#, perl-format #, perl-format
@ -151,20 +151,20 @@ msgstr "Es konnte keine E-Mail versandt werden"
msgid "Failed to delete file from S3: " msgid "Failed to delete file from S3: "
msgstr "konnte kein Bild aus dem Code erzeugen" msgstr "konnte kein Bild aus dem Code erzeugen"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
#, perl-format #, perl-format
msgid "there is already a page named %s" msgid "there is already a page named %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
msgid "prohibited by allowed_attachments" msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
msgid "bad attachment filename" msgid "bad attachment filename"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
msgid "attachment upload" msgid "attachment upload"
msgstr "" msgstr ""
@ -940,12 +940,12 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1149 #: ../IkiWiki.pm:1156
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Präprozessorschleife %s auf Seite %s in Tiefe %i erkannt" msgstr "Präprozessorschleife %s auf Seite %s in Tiefe %i erkannt"
#: ../IkiWiki.pm:1658 #: ../IkiWiki.pm:1665
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
@ -969,6 +969,9 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?" msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "processed ok at %s"
#~ msgstr "normal verarbeitet um %s"
#~ msgid "Your password has been emailed to you." #~ msgid "Your password has been emailed to you."
#~ msgstr "Ihr Passwort wurde Ihnen via E-Mail zugesandt." #~ msgstr "Ihr Passwort wurde Ihnen via E-Mail zugesandt."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-17 13:14-0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-19 19:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-07 12:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-07 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Víctor Moral <victor@taquiones.net>\n" "Last-Translator: Víctor Moral <victor@taquiones.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Las preferencias se han guardado."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Ha sido expulsado." msgstr "Ha sido expulsado."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1166 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1173
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "%s caducada"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#, perl-format #, perl-format
msgid "processed ok at %s" msgid "last checked %s"
msgstr "proceso completado con éxito a %s" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
#, perl-format #, perl-format
@ -151,20 +151,20 @@ msgstr "No puedo guardar el archivo en S3: "
msgid "Failed to delete file from S3: " msgid "Failed to delete file from S3: "
msgstr "No puedo borrar archivo en S3: " msgstr "No puedo borrar archivo en S3: "
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
#, perl-format #, perl-format
msgid "there is already a page named %s" msgid "there is already a page named %s"
msgstr "ya existe una página de nombre %s" msgstr "ya existe una página de nombre %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
msgid "prohibited by allowed_attachments" msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "prohibido por la claúsula allowed_attachments" msgstr "prohibido por la claúsula allowed_attachments"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
msgid "bad attachment filename" msgid "bad attachment filename"
msgstr "nombre de archivo adjunto erróneo" msgstr "nombre de archivo adjunto erróneo"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
msgid "attachment upload" msgid "attachment upload"
msgstr "enviado el adjunto" msgstr "enviado el adjunto"
@ -948,14 +948,14 @@ msgstr "no puedo emplear varios complementos rcs"
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "no he podido cargar el complemento externo %s necesario para %s" msgstr "no he podido cargar el complemento externo %s necesario para %s"
#: ../IkiWiki.pm:1149 #: ../IkiWiki.pm:1156
#, perl-format #, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "" msgstr ""
"se ha detectado en la página %s un bucle de preprocesado en la iteración " "se ha detectado en la página %s un bucle de preprocesado en la iteración "
"número %i" "número %i"
#: ../IkiWiki.pm:1658 #: ../IkiWiki.pm:1665
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "si" msgstr "si"
@ -981,6 +981,9 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?" msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "¿ Cuál es el dominio para el servidor web ?" msgstr "¿ Cuál es el dominio para el servidor web ?"
#~ msgid "processed ok at %s"
#~ msgstr "proceso completado con éxito a %s"
#~ msgid "Your password has been emailed to you." #~ msgid "Your password has been emailed to you."
#~ msgstr "Se le ha enviado su contraseña por correo electrónico." #~ msgstr "Se le ha enviado su contraseña por correo electrónico."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-05 19:11-0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-19 19:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-11 10:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-11 10:34+0200\n"
"Last-Translator: Julien Patriarca <patriarcaj@gmail.com>\n" "Last-Translator: Julien Patriarca <patriarcaj@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Vous avez été banni." msgstr "Vous avez été banni."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1166 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1173
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "Fin de validité de %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#, perl-format #, perl-format
msgid "processed ok at %s" msgid "last checked %s"
msgstr "A été correctement traité à %s" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
#, perl-format #, perl-format
@ -157,30 +157,30 @@ msgstr "Échec lors de la création du fichier sur S3 :"
msgid "Failed to delete file from S3: " msgid "Failed to delete file from S3: "
msgstr "Échec lors de la suppression du fichier sur S3 :" msgstr "Échec lors de la suppression du fichier sur S3 :"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
#, perl-format #, perl-format
msgid "there is already a page named %s" msgid "there is already a page named %s"
msgstr "il existe déjà une page nommée %s" msgstr "il existe déjà une page nommée %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "prohibited by allowed_attachments" msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "action interdite par allowed_attachments" msgstr "action interdite par allowed_attachments"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
msgid "bad attachment filename" msgid "bad attachment filename"
msgstr "Mauvais nom de la pièce jointe" msgstr "Mauvais nom de la pièce jointe"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
msgid "attachment upload" msgid "attachment upload"
msgstr "envoi de la pièce jointe" msgstr "envoi de la pièce jointe"
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:103 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
msgid "automatic index generation" msgid "automatic index generation"
msgstr "génération de l'index automatique" msgstr "génération de l'index automatique"
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
#: ../IkiWiki/Render.pm:149 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
msgid "discussion" msgid "discussion"
@ -254,6 +254,15 @@ msgstr "Échec du traitement"
msgid "fortune failed" msgid "fortune failed"
msgstr "Échec du lancement de « fortune »" msgstr "Échec du lancement de « fortune »"
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
msgstr "Vous devez indiquer %s lors de l'utilisation du greffon « search »."
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
msgid "failed to find url in html" msgid "failed to find url in html"
msgstr "Échec dans la recherche d'une URL dans le Code HTML" msgstr "Échec dans la recherche d'une URL dans le Code HTML"
@ -321,11 +330,11 @@ msgstr "Ajouter un nouvel article dont le titre est :"
msgid "nonexistant template %s" msgid "nonexistant template %s"
msgstr "Le modèle (« template ») %s n'existe pas" msgstr "Le modèle (« template ») %s n'existe pas"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:334 ../IkiWiki/Render.pm:83 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:83
msgid "Discussion" msgid "Discussion"
msgstr "Discussion" msgstr "Discussion"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:571 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:572
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping" msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping"
@ -333,7 +342,7 @@ msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping"
msgid "failed to run dot" msgid "failed to run dot"
msgstr "Échec du lancement de dot" msgstr "Échec du lancement de dot"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:60 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:66
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s is locked and cannot be edited" msgid "%s is locked and cannot be edited"
msgstr "%s est verrouillé et ne peut être modifié" msgstr "%s est verrouillé et ne peut être modifié"
@ -574,16 +583,16 @@ msgstr "%s n'est pas dans srcdir et ne peut donc pas être supprimé"
msgid "%s is not a file" msgid "%s is not a file"
msgstr "%s n'est pas un fichier" msgstr "%s n'est pas un fichier"
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:113 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
#, perl-format #, perl-format
msgid "confirm removal of %s" msgid "confirm removal of %s"
msgstr "Suppression de %s confirmée" msgstr "Suppression de %s confirmée"
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:150 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
msgid "Please select the attachments to remove." msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr "Veuillez choisir la pièce jointe à supprimer" msgstr "Veuillez choisir la pièce jointe à supprimer"
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:190 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
msgid "removed" msgid "removed"
msgstr "supprimé" msgstr "supprimé"
@ -950,12 +959,12 @@ msgstr "impossible d'utiliser plusieurs systèmes de contrôle des versions"
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "Impossible de charger le greffon externe nécessaire au greffon %s : %s" msgstr "Impossible de charger le greffon externe nécessaire au greffon %s : %s"
#: ../IkiWiki.pm:1149 #: ../IkiWiki.pm:1156
#, perl-format #, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "une boucle de pré traitement a été détectée sur %s à hauteur de %i" msgstr "une boucle de pré traitement a été détectée sur %s à hauteur de %i"
#: ../IkiWiki.pm:1658 #: ../IkiWiki.pm:1665
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "oui" msgstr "oui"
@ -979,6 +988,9 @@ msgstr "Identifiant de l'administrateur (utilisateur ou openid) :"
msgid "What is the domain name of the web server?" msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Nom de domaine du serveur HTTP :" msgstr "Nom de domaine du serveur HTTP :"
#~ msgid "processed ok at %s"
#~ msgstr "A été correctement traité à %s"
#~ msgid "Your password has been emailed to you." #~ msgid "Your password has been emailed to you."
#~ msgstr "Votre mot de passe vous a été envoyé par courriel." #~ msgstr "Votre mot de passe vous a été envoyé par courriel."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n" "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-17 13:14-0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-19 19:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n" "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે." msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1166 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1173
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "ક્ષતિ" msgstr "ક્ષતિ"
@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "જુનું કરે છે %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#, perl-format #, perl-format
msgid "processed ok at %s" msgid "last checked %s"
msgstr "આના પર બરાબર છે %s" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
#, perl-format #, perl-format
@ -152,20 +152,20 @@ msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
msgid "Failed to delete file from S3: " msgid "Failed to delete file from S3: "
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s" msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
#, perl-format #, perl-format
msgid "there is already a page named %s" msgid "there is already a page named %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
msgid "prohibited by allowed_attachments" msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
msgid "bad attachment filename" msgid "bad attachment filename"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
msgid "attachment upload" msgid "attachment upload"
msgstr "" msgstr ""
@ -943,12 +943,12 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1149 #: ../IkiWiki.pm:1156
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર" msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
#: ../IkiWiki.pm:1658 #: ../IkiWiki.pm:1665
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
@ -972,6 +972,9 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?" msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "processed ok at %s"
#~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
#~ msgid "Your password has been emailed to you." #~ msgid "Your password has been emailed to you."
#~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે." #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-17 21:55-0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-19 19:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1167 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1173
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#, perl-format #, perl-format
msgid "processed ok at %s" msgid "last checked %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
@ -172,9 +172,9 @@ msgid "automatic index generation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:329 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
#: ../IkiWiki/Render.pm:151 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
msgid "discussion" msgid "discussion"
msgstr "" msgstr ""
@ -318,11 +318,11 @@ msgstr ""
msgid "nonexistant template %s" msgid "nonexistant template %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:337 ../IkiWiki/Render.pm:83 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:83
msgid "Discussion" msgid "Discussion"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:574 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:572
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "" msgstr ""
@ -780,59 +780,59 @@ msgstr ""
msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)" msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:255 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
#, perl-format #, perl-format
msgid "" msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
"allow this" "allow this"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:279 ../IkiWiki/Render.pm:304 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
#, perl-format #, perl-format
msgid "skipping bad filename %s" msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:286 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
#, perl-format #, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages" msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:362 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing old page %s" msgid "removing old page %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:402 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
#, perl-format #, perl-format
msgid "scanning %s" msgid "scanning %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:407 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s" msgid "rendering %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:428 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s" msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:449 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s" msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:488 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
#, perl-format #, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks" msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:500 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
#, perl-format #, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s" msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Render.pm:524 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
#, perl-format #, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s" msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -926,12 +926,12 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1150 #: ../IkiWiki.pm:1156
#, perl-format #, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1659 #: ../IkiWiki.pm:1665
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n" "Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-17 13:14-0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-19 19:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n" "Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Preferencje zapisane."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora." msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1166 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1173
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Błąd" msgstr "Błąd"
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "wygasający wpis %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#, perl-format #, perl-format
msgid "processed ok at %s" msgid "last checked %s"
msgstr "kanał RSS przetworzony w dniu %s" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
#, perl-format #, perl-format
@ -156,20 +156,20 @@ msgstr "Awaria w trakcie wysyłania wiadomości"
msgid "Failed to delete file from S3: " msgid "Failed to delete file from S3: "
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s" msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
#, perl-format #, perl-format
msgid "there is already a page named %s" msgid "there is already a page named %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
msgid "prohibited by allowed_attachments" msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
msgid "bad attachment filename" msgid "bad attachment filename"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
msgid "attachment upload" msgid "attachment upload"
msgstr "" msgstr ""
@ -970,12 +970,12 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1149 #: ../IkiWiki.pm:1156
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i" msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"
#: ../IkiWiki.pm:1658 #: ../IkiWiki.pm:1665
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
@ -999,6 +999,9 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?" msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "processed ok at %s"
#~ msgstr "kanał RSS przetworzony w dniu %s"
#~ msgid "Your password has been emailed to you." #~ msgid "Your password has been emailed to you."
#~ msgstr "Wiadomość z hasłem została wysłana." #~ msgstr "Wiadomość z hasłem została wysłana."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-17 13:14-0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-19 19:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Inställningar sparades."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Du är bannlyst." msgstr "Du är bannlyst."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1166 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1173
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fel" msgstr "Fel"
@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "låter %s gå ut"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#, perl-format #, perl-format
msgid "processed ok at %s" msgid "last checked %s"
msgstr "behandlad ok på %s" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
#, perl-format #, perl-format
@ -153,20 +153,20 @@ msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
msgid "Failed to delete file from S3: " msgid "Failed to delete file from S3: "
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s" msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
#, perl-format #, perl-format
msgid "there is already a page named %s" msgid "there is already a page named %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
msgid "prohibited by allowed_attachments" msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
msgid "bad attachment filename" msgid "bad attachment filename"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
msgid "attachment upload" msgid "attachment upload"
msgstr "" msgstr ""
@ -957,12 +957,12 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1149 #: ../IkiWiki.pm:1156
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i" msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
#: ../IkiWiki.pm:1658 #: ../IkiWiki.pm:1665
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
@ -986,6 +986,9 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?" msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "processed ok at %s"
#~ msgstr "behandlad ok på %s"
#~ msgid "Your password has been emailed to you." #~ msgid "Your password has been emailed to you."
#~ msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post." #~ msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-17 13:14-0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-19 19:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Tùy thích đã được lưu."
msgid "You are banned." msgid "You are banned."
msgstr "Bạn bị cấm ra." msgstr "Bạn bị cấm ra."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1166 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1173
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Lỗi" msgstr "Lỗi"
@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "đang mãn hạn %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#, perl-format #, perl-format
msgid "processed ok at %s" msgid "last checked %s"
msgstr "đã xử lý được ở %s" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
#, perl-format #, perl-format
@ -154,20 +154,20 @@ msgstr "Lỗi gửi thư"
msgid "Failed to delete file from S3: " msgid "Failed to delete file from S3: "
msgstr "lỗi ghi %s: %s" msgstr "lỗi ghi %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
#, perl-format #, perl-format
msgid "there is already a page named %s" msgid "there is already a page named %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
msgid "prohibited by allowed_attachments" msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
msgid "bad attachment filename" msgid "bad attachment filename"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
msgid "attachment upload" msgid "attachment upload"
msgstr "" msgstr ""
@ -958,12 +958,12 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../IkiWiki.pm:1149 #: ../IkiWiki.pm:1156
#, fuzzy, perl-format #, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i" msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
#: ../IkiWiki.pm:1658 #: ../IkiWiki.pm:1665
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""
@ -987,6 +987,9 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?" msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "processed ok at %s"
#~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
#~ msgid "Your password has been emailed to you." #~ msgid "Your password has been emailed to you."
#~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn." #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."

View File

@ -27,7 +27,7 @@
<span class="desc"><br />Commit type:</span> <span class="desc"><br />Commit type:</span>
<span class="committype"><TMPL_VAR COMMITTYPE></span> <span class="committype"><TMPL_VAR COMMITTYPE></span>
<span class="desc"><br />Date:</span> <span class="desc"><br />Date:</span>
<span class="changedate"><span class="date" title="<TMPL_VAR COMMITDATE_RAW>"><TMPL_VAR COMMITDATE></span></span> <span class="changedate"><TMPL_VAR COMMITDATE>
</div> </div>
<div class=changelog> <div class=changelog>
<TMPL_LOOP NAME="MESSAGE"> <TMPL_LOOP NAME="MESSAGE">

View File

@ -28,7 +28,7 @@
<div class="inlinefooter"> <div class="inlinefooter">
<span class="pagedate"> <span class="pagedate">
Posted <span class="date" title="<TMPL_VAR CTIME_RAW>"><TMPL_VAR CTIME></span> Posted <TMPL_VAR CTIME>
</span> </span>
<TMPL_IF NAME="TAGS"> <TMPL_IF NAME="TAGS">

View File

@ -112,7 +112,7 @@ License: <TMPL_VAR LICENSE>
</TMPL_IF> </TMPL_IF>
<div class="pagedate"> <div class="pagedate">
Last edited <span class="date" title="<TMPL_VAR MTIME_RAW>"><TMPL_VAR MTIME></span> Last edited <TMPL_VAR MTIME>
<!-- Created <TMPL_VAR CTIME> --> <!-- Created <TMPL_VAR CTIME> -->
</div> </div>