fix emphasis examples to actually work
parent
7dd9b65db4
commit
2996f0b5ee
|
@ -7,7 +7,7 @@ called [[MarkDown]], and it works like this:
|
|||
|
||||
Leave blank lines between paragraphs.
|
||||
|
||||
You can \**emphasise*\* or \*\***strongly emphasise**\*\* text by placing it
|
||||
You can *\*emphasise\** or **\*\*strongly emphasise\*\*** text by placing it
|
||||
in single or double asterisks.
|
||||
|
||||
To create a list, start each line with an asterisk:
|
||||
|
|
34
po/fr.po
34
po/fr.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 14:07-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-25 18:43-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 10:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
|
|||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Vous avez été banni."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1260
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1269
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
|
@ -184,7 +184,9 @@ msgstr "Génération de l'index automatique"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||
"\">blogspam</a>: "
|
||||
msgstr "Désolé, mais cela ressemble à un « spam » selon les critères de <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</a> : "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Désolé, mais cela ressemble à un « spam » selon les critères de <a href="
|
||||
"\"http://blogspam.net/\">blogspam</a> : "
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:42
|
||||
#, perl-format
|
||||
|
@ -444,16 +446,16 @@ msgstr "Sort::Naturally est nécessaire pour un tri « title_natural »"
|
|||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "Type de tri %s inconnu"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:329
|
||||
msgid "Add a new post titled:"
|
||||
msgstr "Ajouter un nouvel article dont le titre est :"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:349
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "nonexistant template %s"
|
||||
msgstr "Le modèle de page %s n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:612
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:614
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping"
|
||||
|
||||
|
@ -531,7 +533,9 @@ msgstr "Erreur lors de la création du compte."
|
|||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
|
||||
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
|
||||
msgstr "Aucune adresse indiquée. Impossible d'envoyer les instructions pour réinitialiser le mot de passe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucune adresse indiquée. Impossible d'envoyer les instructions pour "
|
||||
"réinitialiser le mot de passe."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
|
@ -1061,22 +1065,22 @@ msgstr "Examen de %s"
|
|||
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||
msgstr "Reconstruction de %s, qui est lié à %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:468
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:473
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||
msgstr "Reconstruction de %s, qui dépend de %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:507
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:513
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||
msgstr "Reconstruction de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:519
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:525
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||
msgstr "Suppression de %s, qui n'est plus rendu par %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:543
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:549
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||
msgstr "ikiwiki : impossible de reconstruire %s"
|
||||
|
@ -1106,7 +1110,9 @@ msgstr "Échec lors de la création du dépôt avec ikiwiki-makerepo"
|
|||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
|
||||
msgstr "** Désactivation du greffon %s, l'installation a échoué avec le message suivant :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"** Désactivation du greffon %s, l'installation a échoué avec le message "
|
||||
"suivant :"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
|
||||
#, perl-format
|
||||
|
@ -1176,12 +1182,12 @@ msgstr "Impossible d'utiliser plusieurs systèmes de contrôle des versions"
|
|||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr "Impossible de charger le greffon externe nécessaire au greffon %s : %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1243
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1251
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "Une boucle de prétraitement a été détectée sur %s à hauteur de %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1783
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1791
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "oui"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 14:07-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-25 18:43-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1260
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1269
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -437,16 +437,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:329
|
||||
msgid "Add a new post titled:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:349
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "nonexistant template %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:612
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:614
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1028,22 +1028,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:468
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:473
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:507
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:513
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:519
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:525
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:543
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:549
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1139,12 +1139,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1243
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1251
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1783
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1791
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
195
po/it.po
195
po/it.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 14:07-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-25 18:43-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-16 11:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Bruno <lucab@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian TP <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
|
@ -18,15 +18,18 @@ msgid "You need to log in first."
|
|||
msgstr "Occorre prima effettuare l'accesso."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:146
|
||||
msgid "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login via http, not https"
|
||||
msgstr "possibile errore di configurazione: sslcookie è impostato, ma si sta tentando un accesso via http, non https"
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"possibile errore di configurazione: sslcookie è impostato, ma si sta "
|
||||
"tentando un accesso via http, non https"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr "errore nell'accesso, probabilmente i cookie sono disabilitati?"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:168
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr "La sessione è scaduta."
|
||||
|
||||
|
@ -50,9 +53,7 @@ msgstr "Preferenze salvate."
|
|||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Avete ricevuto un ban."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:391
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1260
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1269
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
|
@ -62,7 +63,8 @@ msgstr "Aggregazione attivata dal web."
|
|||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
|
||||
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
|
||||
msgstr "Nessuna azione da intraprendere, tutti i notiziari sono già aggiornati."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nessuna azione da intraprendere, tutti i notiziari sono già aggiornati."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
|
||||
#, perl-format
|
||||
|
@ -133,8 +135,7 @@ msgstr "creazione nuova pagina %s"
|
|||
msgid "deleting bucket.."
|
||||
msgstr "eliminazione contenitore..."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38
|
||||
#: ../ikiwiki.in:210
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
|
||||
msgid "done"
|
||||
msgstr "fatto"
|
||||
|
||||
|
@ -177,8 +178,12 @@ msgid "automatic index generation"
|
|||
msgstr "generazione automatica dell'indice"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
|
||||
msgid "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</a>: "
|
||||
msgstr "È stato riconosciuto come spam da <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</a>: "
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
|
||||
"\">blogspam</a>: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È stato riconosciuto come spam da <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
|
||||
"a>: "
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:42
|
||||
#, perl-format
|
||||
|
@ -189,8 +194,7 @@ msgstr "%s da %s"
|
|||
msgid "There are no broken links!"
|
||||
msgstr "Non ci sono collegamenti rotti."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr "formato pagina %s non supportato"
|
||||
|
@ -203,8 +207,7 @@ msgstr "i commenti devono avere un contenuto"
|
|||
msgid "Anonymous"
|
||||
msgstr "Anonimo"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr "nome pagina non valido"
|
||||
|
||||
|
@ -240,8 +243,7 @@ msgstr "Aggiunto commento"
|
|||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr "Aggiunto commento: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr "non siete autenticati come amministratore"
|
||||
|
||||
|
@ -257,10 +259,8 @@ msgstr "moderazione commento"
|
|||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Commenti"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s parameter is required"
|
||||
|
@ -290,10 +290,8 @@ msgstr "%s non è una pagina modificabile"
|
|||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "creazione %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:329
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:339
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:383
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:329
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:383
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:422
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
|
@ -324,13 +322,11 @@ msgstr "occorre specificare formato e testo"
|
|||
msgid "fortune failed"
|
||||
msgstr "errore nel fortune"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
|
||||
msgid "missing page"
|
||||
msgstr "pagina mancante"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "The page %s does not exist."
|
||||
msgstr "La pagina %s non esiste."
|
||||
|
@ -344,8 +340,7 @@ msgstr "non è una pagina"
|
|||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||
msgstr "%s è un allegato, non una pagina."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
|
||||
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
|
@ -360,8 +355,7 @@ msgstr "non è permesso lavorare su un file in modalità %s"
|
|||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr "non è permesso cambiare la modalità del file"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:129
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:129
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
|
||||
|
@ -369,7 +363,9 @@ msgstr "Occorre specificare %s quando si usa il plugin %s"
|
|||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
|
||||
msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
|
||||
msgstr "Errore nell'interpretazione dell'URL, impossibile determinare il nome del dominio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Errore nell'interpretazione dell'URL, impossibile determinare il nome del "
|
||||
"dominio"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
|
||||
msgid "failed to run graphviz"
|
||||
|
@ -390,8 +386,10 @@ msgid "Source code: %s"
|
|||
msgstr "Sorgente: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
|
||||
msgid "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
|
||||
msgstr "attenzione: modulo perl highlight non trovato, verrà passato inalterato"
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"attenzione: modulo perl highlight non trovato, verrà passato inalterato"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
|
||||
msgid "Image::Magick is not installed"
|
||||
|
@ -402,8 +400,7 @@ msgstr "Image::Magick non è installato"
|
|||
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
|
||||
msgstr "Formato dimensione «%s» non valido (dovrebbe essere LxA)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to read %s: %s"
|
||||
|
@ -421,7 +418,8 @@ msgstr "impossibile determinare la dimensione dell'immagine %s"
|
|||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
|
||||
msgstr "Occorre specificare l'url del wiki tramite --url quando si usa --rss o --atom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Occorre specificare l'url del wiki tramite --url quando si usa --rss o --atom"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
|
||||
msgid "page editing not allowed"
|
||||
|
@ -445,16 +443,16 @@ msgstr "Sort::Naturally è richiesto per l'ordinamento title_natural"
|
|||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:329
|
||||
msgid "Add a new post titled:"
|
||||
msgstr "Aggiungere un nuovo articolo dal titolo:"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:349
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "nonexistant template %s"
|
||||
msgstr "modello %s non esistente"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:612
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:614
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "RPC::XML::Client non trovato, impossibile inviare ping"
|
||||
|
||||
|
@ -469,12 +467,14 @@ msgstr "%s è bloccata e non può essere modificata"
|
|||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
|
||||
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
|
||||
msgstr "multimarkdown è stato abilitato, ma Text::MultiMarkdown non è aggiornato"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"multimarkdown è stato abilitato, ma Text::MultiMarkdown non è aggiornato"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
|
||||
msgstr "impossibile caricare il modulo perl Markdown.pm (%s) o /usr/bin/markdown (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossibile caricare il modulo perl Markdown.pm (%s) o /usr/bin/markdown (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
|
||||
msgid "stylesheet not found"
|
||||
|
@ -530,7 +530,9 @@ msgstr "Errore nella creazione dell'account."
|
|||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
|
||||
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
|
||||
msgstr "Nessun indirizzo email, impossibile inviare per email le istruzioni per reimpostare la password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nessun indirizzo email, impossibile inviare per email le istruzioni per "
|
||||
"reimpostare la password."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
|
@ -538,7 +540,8 @@ msgstr "Impossibile spedire il messaggio"
|
|||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
|
||||
msgid "You have been mailed password reset instructions."
|
||||
msgstr "Il messaggio con le istruzioni per reimpostare la password è stato inviato."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il messaggio con le istruzioni per reimpostare la password è stato inviato."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
|
||||
msgid "incorrect password reset url"
|
||||
|
@ -572,7 +575,9 @@ msgstr "LWP non trovato, ping non inviato"
|
|||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
|
||||
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
|
||||
msgstr "attenzione: è presente un vecchio po4a. Si raccomanda di aggiornare almeno alla versione 0.35."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"attenzione: è presente un vecchio po4a. Si raccomanda di aggiornare almeno "
|
||||
"alla versione 0.35."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
|
||||
#, perl-format
|
||||
|
@ -581,20 +586,25 @@ msgstr "%s non è una codifica di lingua valida"
|
|||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||
msgstr "%s non è un valore per po_link_to valido, verrà utilizzato po_link_to=default"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s non è un valore per po_link_to valido, verrà utilizzato po_link_to=default"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153
|
||||
msgid "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to po_link_to=default"
|
||||
msgstr "po_link_to=negotiated richiede che venga abilitato usedirs, verrà utilizzato po_link_to=default"
|
||||
msgid ""
|
||||
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
|
||||
"po_link_to=default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"po_link_to=negotiated richiede che venga abilitato usedirs, verrà utilizzato "
|
||||
"po_link_to=default"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
|
||||
msgstr "rigenerazione di tutte le pagine per sistemare i meta-titoli"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:387
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:426
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:387 ../IkiWiki/Render.pm:426
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s"
|
||||
msgstr "compilazione di %s"
|
||||
|
@ -604,12 +614,20 @@ msgid "updated PO files"
|
|||
msgstr "file PO aggiornati"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:448
|
||||
msgid "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its translations will be removed as well."
|
||||
msgstr "Impossibile eliminare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è stata eliminata anche le traduzioni lo saranno."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||
"translations will be removed as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile eliminare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è "
|
||||
"stata eliminata anche le traduzioni lo saranno."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468
|
||||
msgid "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its translations will be renamed as well."
|
||||
msgstr "Impossibile rinominare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è stata rinominata anche le traduzioni lo saranno."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||
"translations will be renamed as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile rinominare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è "
|
||||
"stata rinominata anche le traduzioni lo saranno."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:829
|
||||
#, perl-format
|
||||
|
@ -644,8 +662,7 @@ msgstr "impossibile tradurre %s"
|
|||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr "file PO obsoleti rimossi"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1046
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1060
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1046 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1060
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
|
@ -662,7 +679,9 @@ msgstr "impossibile leggere %s"
|
|||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr "dati gettext non validi, tornare alle pagina precedente per continuare le modifiche"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"dati gettext non validi, tornare alle pagina precedente per continuare le "
|
||||
"modifiche"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
|
||||
msgid "vote"
|
||||
|
@ -759,14 +778,15 @@ msgstr "valore percentuale %s non ammesso"
|
|||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
|
||||
msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
|
||||
msgstr "occorrono alternativamente i parametri \"percent\" o \"totalpages\" e \"donepages\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"occorrono alternativamente i parametri \"percent\" o \"totalpages\" e "
|
||||
"\"donepages\""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
|
||||
msgid "(Diff truncated)"
|
||||
msgstr "(Diff troncato)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s does not exist"
|
||||
msgstr "%s non esiste"
|
||||
|
@ -776,8 +796,7 @@ msgstr "%s non esiste"
|
|||
msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
|
||||
msgstr "%s non è in src, quindi non può essere eliminato"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s is not a file"
|
||||
msgstr "%s non è un file"
|
||||
|
@ -976,12 +995,19 @@ msgid "plugins"
|
|||
msgstr "plugin"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
|
||||
msgid "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
||||
msgstr "Le sottostanti modifiche alla configurazione richiedono la ricompilazione del wiki."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le sottostanti modifiche alla configurazione richiedono la ricompilazione "
|
||||
"del wiki."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
|
||||
msgid "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need to rebuild the wiki."
|
||||
msgstr "Affinché le sottostanti modifiche alla configurazione abbiano effetto, occorre ricostruire il wiki."
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
|
||||
"to rebuild the wiki."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Affinché le sottostanti modifiche alla configurazione abbiano effetto, "
|
||||
"occorre ricostruire il wiki."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
|
||||
#, perl-format
|
||||
|
@ -1000,11 +1026,14 @@ msgstr "nome file %s scorretto"
|
|||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:264
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to allow this"
|
||||
msgstr "collegamento simbolico trovato nel percorso srcdir (%s) -- impostare allow_symlinks_before_srcdir per abilitare questa configurazione"
|
||||
msgid ""
|
||||
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
|
||||
"allow this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"collegamento simbolico trovato nel percorso srcdir (%s) -- impostare "
|
||||
"allow_symlinks_before_srcdir per abilitare questa configurazione"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:287
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:312
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:287 ../IkiWiki/Render.pm:312
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "skipping bad filename %s"
|
||||
msgstr "ignorato il file dal nome scorretto %s"
|
||||
|
@ -1029,22 +1058,22 @@ msgstr "scansione %s"
|
|||
msgid "building %s, which links to %s"
|
||||
msgstr "compilazione di %s, che è collegato a %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:468
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:473
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s, which depends on %s"
|
||||
msgstr "compilazione di %s, che dipende da %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:507
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:513
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "building %s, to update its backlinks"
|
||||
msgstr "compilazione di %s, per aggiornare i collegamenti ai precedenti"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:519
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:525
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "removing %s, no longer built by %s"
|
||||
msgstr "rimozione di %s, non più richiesto da %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:543
|
||||
#: ../IkiWiki/Render.pm:549
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
|
||||
msgstr "ikiwiki: impossibile compilare %s"
|
||||
|
@ -1072,7 +1101,8 @@ msgstr "impossibile creare un repository tramite ikiwiki-makerepo"
|
|||
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
|
||||
msgstr "** Plugin %s disabilitato, a causa della seguente segnalazione di errore:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"** Plugin %s disabilitato, a causa della seguente segnalazione di errore:"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
|
||||
#, perl-format
|
||||
|
@ -1140,12 +1170,12 @@ msgstr "impossibile usare più plugin rcs"
|
|||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr "impossibile caricare il plugin esterno per il plugin %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1243
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1251
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "ciclo del preprocessore individuato su %s alla profondità %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1783
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1791
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "sì"
|
||||
|
||||
|
@ -1173,4 +1203,3 @@ msgstr "Quale utente (openid o del wiki) sarà l'amministratore?"
|
|||
#: ../auto.setup:23
|
||||
msgid "What is the domain name of the web server?"
|
||||
msgstr "Qual è il nome del dominio del server web?"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue