releasing version 3.20110122
parent
872dc3de27
commit
24792dabe4
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
ikiwiki (3.20110106) UNRELEASED; urgency=low
|
||||
ikiwiki (3.20110122) unstable; urgency=medium
|
||||
|
||||
* inline: Pass feed titles to templates and add title and rel attributes
|
||||
to feed links. (Giuseppe Bilotta)
|
||||
* inline: Use class rather than id for feedlinks and blogform.
|
||||
(Giuseppe Bilotta)
|
||||
* comments: Fix XSS security hole due to missing validation of page name.
|
||||
(Thanks, Dave B.)
|
||||
CVE-2011-0428 (Thanks, Dave B.)
|
||||
* rename: Fix crash when renaming a page that is linked to by a page
|
||||
in an underlay.
|
||||
|
||||
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Thu, 06 Jan 2011 14:41:34 -0400
|
||||
-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Sat, 22 Jan 2011 10:22:25 -0400
|
||||
|
||||
ikiwiki (3.20110105) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -461,4 +461,4 @@ used for an XSS attack.
|
|||
|
||||
This hole was discovered on 22 Jan 2011 and fixed the same day with
|
||||
the release of ikiwiki 3.20110122. An upgrade is recommended for sites
|
||||
with the comments plugin enabled.
|
||||
with the comments plugin enabled. ([[!cve CVE-2011-0428]])
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
Name: ikiwiki
|
||||
Version: 3.20110105
|
||||
Version: 3.20110122
|
||||
Release: 1%{?dist}
|
||||
Summary: A wiki compiler
|
||||
|
||||
|
|
188
po/bg.po
188
po/bg.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:21-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 10:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -17,120 +17,120 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:162
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:165
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:205
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:243
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:206
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Предпочитанията са запазени."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:207
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:245
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:247
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:285
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Предпочитанията са запазени."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:337
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Достъпът ви е забранен."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Грешка"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:83
|
||||
msgid "Aggregation triggered via web."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:92
|
||||
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:221
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "missing %s parameter"
|
||||
msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256
|
||||
msgid "new feed"
|
||||
msgstr "нов източник"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
|
||||
msgid "posts"
|
||||
msgstr "съобщения"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
|
||||
msgid "new"
|
||||
msgstr "ново"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||
msgstr "премахване на „%s” (на %s дни)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s"
|
||||
msgstr "премахване на „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:490
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "last checked %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:494
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "checking feed %s ..."
|
||||
msgstr "проверка на източника „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:499
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "could not find feed at %s"
|
||||
msgstr "не е намерен източник на адрес „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "feed not found"
|
||||
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:537
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:545
|
||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr "данните от източника предизвикаха грешка в модула XML::Feed!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:631
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to process template:"
|
||||
msgstr "грешка при обработване на шаблона"
|
||||
|
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "създаване на %s"
|
|||
msgid "moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -225,55 +225,55 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "създаване на %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:392
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:507
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:526
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:622
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:663
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:826
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:836
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -318,9 +318,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "създаване на %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "промяна на %s"
|
||||
|
@ -368,26 +368,26 @@ msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
|
|||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:764 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:827
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1580
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1634
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:790
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
|
||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:861
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
|
||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:877
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
||||
|
@ -406,22 +406,22 @@ msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълне
|
|||
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Source code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:62
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||
msgstr "няма разпознати усмивки; изключване на приставката „smiley”"
|
||||
|
@ -472,16 +472,26 @@ msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона"
|
|||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
||||
msgid "Add a new post titled:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to process template %s"
|
||||
msgstr "грешка при обработване на шаблона"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:630
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:686
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източникът не е проверен"
|
||||
|
||||
|
@ -527,7 +537,7 @@ msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
|
|||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:405
|
||||
msgid "sort=meta requires a parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -641,71 +651,71 @@ msgid ""
|
|||
"po_link_to=default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
||||
msgid "updated PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||
"translations will be removed as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||
"translations will be renamed as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:955
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1006
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1017
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1165
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1204
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1216
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1258
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -818,7 +828,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
||||
msgid "(Diff truncated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -898,7 +908,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "rename %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||
msgstr "обновяване на страниците от уики „%s”: %s от потребител „%s”"
|
||||
|
@ -918,7 +928,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1008,7 +1018,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "parse fail at line %d: %s"
|
||||
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:94
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "creating tag page %s"
|
||||
msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
|
||||
|
@ -1186,13 +1196,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
|||
msgstr "не е указан файл на обвивката"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:219
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:239
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "успешно генериране на %s"
|
||||
|
@ -1225,51 +1235,51 @@ msgstr "осъвременяване на уики..."
|
|||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Дискусия"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:544
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При използване на пареметъра „--cgi” е необходимо да се укаже и "
|
||||
"местоположението на уикито чрез параметъра „--url”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:616
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:646
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1406
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1536
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1590
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1836
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1890
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2118
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2140
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2195
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2217
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2216
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2238
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2374
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
|
||||
|
|
188
po/cs.po
188
po/cs.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:21-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 10:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:162
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
|
@ -24,112 +24,112 @@ msgstr ""
|
|||
"pravděpodobná chyba konfigurace: je nastavena proměnná sslcookie, ale "
|
||||
"Ezkoušíte se přihlásit přes http a ne přes https"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:165
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr "Vaše sezení expirovalo."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:205
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:243
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Přihlášení"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:206
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Předvolby"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:207
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:245
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Správce"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:247
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:285
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Nastavení uloženo."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:337
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Jste vyhoštěni."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Chyba"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:83
|
||||
msgid "Aggregation triggered via web."
|
||||
msgstr "Agregace spuštěna přes web."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:92
|
||||
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
|
||||
msgstr "Není třeba nic dělat, všechny kanály jsou aktuální!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:221
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "missing %s parameter"
|
||||
msgstr "chybí parametr %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256
|
||||
msgid "new feed"
|
||||
msgstr "nový kanál"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
|
||||
msgid "posts"
|
||||
msgstr "příspěvky"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
|
||||
msgid "new"
|
||||
msgstr "nový"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||
msgstr "expiruji %s (stará %s dnů)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s"
|
||||
msgstr "expiruji %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:490
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "last checked %s"
|
||||
msgstr "poslední kontrola %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:494
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "checking feed %s ..."
|
||||
msgstr "kontroluji kanál %s ..."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:499
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "could not find feed at %s"
|
||||
msgstr "nemohu najít kanál na %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
||||
msgid "feed not found"
|
||||
msgstr "kanál nebyl nalezen"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||
msgstr "(neplatné UTF-8 bylo z kanálu odstraněno)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:537
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||
msgstr "(entity byly v kanálu zakódovány)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:545
|
||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr "kanál shodil XML::Feed!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:631
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "vytvářím novou stránku %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to process template:"
|
||||
msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
|
||||
|
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "komentář k %s"
|
|||
msgid "moderation"
|
||||
msgstr "Schvalování komentářů"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr "nepodporovaný formát stránky %s"
|
||||
|
@ -225,55 +225,55 @@ msgstr "Anonym"
|
|||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr "Schvalování komentářů"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr "chybný název stránky"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "komentář k %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:392
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr "stránka „%s“ neexistuje, takže nemůžete komentovat"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr "komentáře na stránce „%s“ jsou uzamčeny"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:507
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr "komentář uložen pro schválení"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr "Váš komentář bude zobrazen po schválení moderátorem"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr "Přidán komentář"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:526
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr "Přidán komentář: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr "nejste přihlášeni jako správce"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:622
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr "Schvalování komentářů"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:663
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr "schvalování komentářů"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:826
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr[1] "Komentáře"
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:836
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentáře"
|
||||
|
@ -319,9 +319,9 @@ msgstr "%s není editovatelná stránka"
|
|||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "vytvářím %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "upravuji %s"
|
||||
|
@ -365,27 +365,27 @@ msgstr "není stránkou"
|
|||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||
msgstr "%s není ani příloha, ani stránka."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:764 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:827
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1580
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1634
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr "nejste oprávněni měnit %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||
msgstr "nemůžete pracovat se souborem s přístupovým oprávněními %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:790
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
|
||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr "nejste oprávněni měnit přístupová oprávnění souborů"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:861
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||
msgstr "nejste oprávněni měnit %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:877
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||
msgstr "nelze zkompilovat %s"
|
||||
|
@ -403,22 +403,22 @@ msgstr "nepodařilo se spustit graphviz"
|
|||
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
||||
msgstr "program není platným programem graphviz"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
|
||||
msgstr "tohighlight obsahuje neznámý typ souboru „%s“"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Source code: %s"
|
||||
msgstr "Zdrojový kód: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
|
||||
msgstr "varování: perlový modul highlight není dostupný; pokračuji bez něj"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:62
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:63
|
||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||
msgstr "htmltidy se nepodařilo zpracovat toto html"
|
||||
|
||||
|
@ -463,16 +463,26 @@ msgstr "chybí parametr pages"
|
|||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||
msgstr "parametry %s a %s nelze použít zároveň"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
||||
msgid "Add a new post titled:"
|
||||
msgstr "Přidat nový příspěvek nazvaný:"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to process template %s"
|
||||
msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:630
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:686
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
|
||||
|
||||
|
@ -512,7 +522,7 @@ msgstr "stránka, na kterou vede přesměrování, nebyla nalezena"
|
|||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||
msgstr "cykly nejsou v přesměrování povoleny"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "sort=meta requires a parameter"
|
||||
msgstr "vyžaduje parametry „from“ a „to“"
|
||||
|
@ -628,11 +638,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"po_link_to=negotiated vyžaduje zapnuté usedirs, používám po_link_to=default"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
||||
msgid "updated PO files"
|
||||
msgstr "aktualizovány PO soubory"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||
"translations will be removed as well."
|
||||
|
@ -640,7 +650,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nemohu odstranit překlad. Nicméně pokud bude odstraněna hlavní stránka, "
|
||||
"budou odstraněny také její překlady."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||
"translations will be renamed as well."
|
||||
|
@ -648,56 +658,56 @@ msgstr ""
|
|||
"Nemohu přejmenovat překlad. Nicméně pokud bude přejmenována hlavní stránka, "
|
||||
"budou přejmenovány také její překlady."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||
msgstr "POT soubor (%s) neexistuje"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:955
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr "nepodařilo se zkopírovat PO soubor na %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr "nepodařilo se aktualizovat %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr "nepodařilo se zkopírovat POT soubor na %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1006
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1017
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr "nepodařilo se přeložit %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr "odstraněny zastaralé PO soubory"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1165
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1204
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr "nepodařilo se zapsat %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1163
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr "překlad se nezdařil"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1216
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"neplatná gettext data, pro pokračování v úpravách se vraťte na předchozí "
|
||||
"stránku"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1258
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -809,7 +819,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||
msgstr "potvrďte odstranění %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
||||
msgid "(Diff truncated)"
|
||||
msgstr "(Diff oříznut)"
|
||||
|
||||
|
@ -887,7 +897,7 @@ msgstr "Vyberte přílohu, kterou chcete přejmenovat."
|
|||
msgid "rename %s to %s"
|
||||
msgstr "přejmenování %s na %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||
msgstr "aktualizace pro přejmenování %s na %s"
|
||||
|
@ -907,7 +917,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||
msgstr "pro indexování %s je potřeba Digest::SHA1"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr "hledání"
|
||||
|
||||
|
@ -990,7 +1000,7 @@ msgstr "Stáhnout zdrojová data"
|
|||
msgid "parse fail at line %d: %s"
|
||||
msgstr "zpracovávání selhalo na řádku %d: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:94
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "creating tag page %s"
|
||||
msgstr "vytvářím novou stránku %s"
|
||||
|
@ -1172,13 +1182,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
|||
msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:219
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "nelze zkompilovat %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:239
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "%s byl úspěšně vytvořen"
|
||||
|
@ -1212,49 +1222,49 @@ msgstr "obnovuji wiki..."
|
|||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Diskuse"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:544
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr "Při použití --cgi musíte pomocí --url zadat url k wiki"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:616
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr "nelze použít několik rcs modulů"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:646
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr "nepodařilo se nahrát externí modul vyžadovaný modulem %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1406
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "Byla rozpoznána smyčka na %s v hloubce %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1536
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1590
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr "chybné jméno souboru %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1836
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1890
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2118
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2140
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "ano"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2195
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2217
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr "neznámý typ řazení %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2216
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2238
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "neznámý typ řazení %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2374
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr "nelze vybrat stránky: %s"
|
||||
|
|
188
po/da.po
188
po/da.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20100518\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:21-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 10:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 12:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:162
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
|
@ -28,112 +28,112 @@ msgstr ""
|
|||
"mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
|
||||
"http, ikke https"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:165
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:205
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:243
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Pålogning"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:206
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:207
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:245
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:247
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:285
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Indstillinger gemt"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:337
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Du er banlyst."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fejl"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:83
|
||||
msgid "Aggregation triggered via web."
|
||||
msgstr "Indsamling udløst via web."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:92
|
||||
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
|
||||
msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:221
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "missing %s parameter"
|
||||
msgstr "mangler parametren %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256
|
||||
msgid "new feed"
|
||||
msgstr "ny fødning"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
|
||||
msgid "posts"
|
||||
msgstr "indlæg"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
|
||||
msgid "new"
|
||||
msgstr "nyt"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||
msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s"
|
||||
msgstr "udløber %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:490
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "last checked %s"
|
||||
msgstr "senest undersøgt %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:494
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "checking feed %s ..."
|
||||
msgstr "undersøger fødning %s ..."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:499
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "could not find feed at %s"
|
||||
msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
||||
msgid "feed not found"
|
||||
msgstr "fødning ikke fundet"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||
msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:537
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||
msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:545
|
||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:631
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "opretter ny side %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||
msgid "failed to process template:"
|
||||
msgstr "beandling af skabelon mislykkedes:"
|
||||
|
||||
|
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "denne kommentar kræver %s"
|
|||
msgid "moderation"
|
||||
msgstr "moderering"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
|
||||
|
@ -227,55 +227,55 @@ msgstr "Anonym"
|
|||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr "Kommentarmoderering"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr "dårligt sidenavn"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "kommenterer på %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:392
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:507
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr "kommentar gemt for moderering"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr "Tilføjede en kommentar"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:526
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:622
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr "Kommentarmoderering"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:663
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr "kommentarkoderering"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:826
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr[1] "%i kommentarer"
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:836
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentér"
|
||||
|
||||
|
@ -320,9 +320,9 @@ msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
|
|||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "opretter %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "redigerer %s"
|
||||
|
@ -366,27 +366,27 @@ msgstr "ikke en side"
|
|||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||
msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:764 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:827
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1580
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1634
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||
msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:790
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
|
||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:861
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||
msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:877
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||
msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
|
||||
|
@ -404,24 +404,24 @@ msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
|
|||
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
||||
msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
|
||||
msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Source code: %s"
|
||||
msgstr "Kildekode: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
|
||||
"gennemkørsel"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:62
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:63
|
||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||
msgstr "htmltidy kunne ikke afkode dette html"
|
||||
|
||||
|
@ -466,16 +466,26 @@ msgstr "mangler pages-parametren"
|
|||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||
msgstr "parametrene %s og %s kan ikke anvendes sammen"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
||||
msgid "Add a new post titled:"
|
||||
msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to process template %s"
|
||||
msgstr "beandling af skabelon mislykkedes:"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:630
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:686
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
|
||||
|
||||
|
@ -517,7 +527,7 @@ msgstr "henvisningsside ikke fundet"
|
|||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||
msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:405
|
||||
msgid "sort=meta requires a parameter"
|
||||
msgstr "sort=meta kræver en parameter"
|
||||
|
||||
|
@ -634,11 +644,11 @@ msgstr ""
|
|||
"po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
|
||||
"po_link_to=default"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
||||
msgid "updated PO files"
|
||||
msgstr "opdaterer PO-filer"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||
"translations will be removed as well."
|
||||
|
@ -646,7 +656,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
|
||||
"oversættelser også."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||
"translations will be renamed as well."
|
||||
|
@ -654,55 +664,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
|
||||
"oversættelser også."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||
msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:955
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr "kopiering af underlags-PO-fil til %s mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1006
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1017
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr "forældede PO filer fjernet"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1165
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1204
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1163
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr "oversættelse mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1216
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1258
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -814,7 +824,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||
msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
||||
msgid "(Diff truncated)"
|
||||
msgstr "(Diff trunkeret)"
|
||||
|
||||
|
@ -892,7 +902,7 @@ msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
|
|||
msgid "rename %s to %s"
|
||||
msgstr "omdøb %s til %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||
msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
|
||||
|
@ -912,7 +922,7 @@ msgstr "rsync_command sluttede (exit code) %d"
|
|||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||
msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr "søg"
|
||||
|
||||
|
@ -995,7 +1005,7 @@ msgstr "Direkte datanedlastning"
|
|||
msgid "parse fail at line %d: %s"
|
||||
msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:94
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating tag page %s"
|
||||
msgstr "opretter mærkatside %s"
|
||||
|
@ -1177,13 +1187,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
|||
msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:219
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:239
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "Korrekt bygget %s"
|
||||
|
@ -1216,50 +1226,50 @@ msgstr "genopfrisker wiki..."
|
|||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Diskussion"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:544
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:616
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:646
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1406
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1536
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1590
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr "dårligt filnavn %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1836
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1890
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr "skabelon %s ikke fundet"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2118
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2140
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "ja"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2195
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2217
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr "forkert sorteringstype %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2216
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2238
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "ukendt sorteringsform %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2374
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
|
||||
|
|
188
po/de.po
188
po/de.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:21-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 10:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 16:09+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:162
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
|
@ -24,113 +24,113 @@ msgstr ""
|
|||
"vermutliche Fehlkonfiguration: sslcookie ist gesetzt, aber Sie versuchen "
|
||||
"sich via http anzumelden, nicht https"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:165
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anmeldung fehlgeschlagen, möglicherweise müssen Sie zuvor Cookies aktivieren?"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr "Ihre Anmeldezeit ist abgelaufen."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:205
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:243
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:206
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:207
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:245
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:247
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:285
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Einstellungen gespeichert."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:337
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:83
|
||||
msgid "Aggregation triggered via web."
|
||||
msgstr "Das Web löst die Zusammenstellung aus"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:92
|
||||
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
|
||||
msgstr "Es gibt nichts zu tun, alle Vorlagen (feeds) sind aktuell!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:221
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "missing %s parameter"
|
||||
msgstr "Parameter %s fehlt"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256
|
||||
msgid "new feed"
|
||||
msgstr "neue Vorlage (feed)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
|
||||
msgid "posts"
|
||||
msgstr "Beiträge"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
|
||||
msgid "new"
|
||||
msgstr "neu"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||
msgstr "%s läuft aus (%s Tage alt)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s"
|
||||
msgstr "%s läuft aus"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:490
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "last checked %s"
|
||||
msgstr "zuletzt geprüft %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:494
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "checking feed %s ..."
|
||||
msgstr "überprüfe Vorlage (feed) %s ..."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:499
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "could not find feed at %s"
|
||||
msgstr "konnte Vorlage (feed) unter %s nicht finden"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
||||
msgid "feed not found"
|
||||
msgstr "Vorlage (feed) nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||
msgstr "(ungültiges UTF-8 wurde aus der Vorlage (feed) entfernt)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:537
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||
msgstr "(Einträge in der Vorlage (feed) wurden maskiert)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:545
|
||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr "Vorlage (feed) führte zum Absturz von XML::Feed!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:631
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "erstelle neue Seite %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to process template:"
|
||||
msgstr "Fehler beim Ablauf:"
|
||||
|
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "kommentiere %s"
|
|||
msgid "moderation"
|
||||
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr "nicht unterstütztes Seitenformat %s"
|
||||
|
@ -227,56 +227,56 @@ msgstr "Anonym"
|
|||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr "fehlerhafter Seitenname"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "kommentiere %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:392
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seite %s existiert nicht, Sie können sie deshalb auch nicht kommentieren"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr "Kommentare zur Seite %s sind gesperrt"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:507
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr "Der Kommentar wurde zur Moderation gespeichert"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr "Ihr Kommentar wird nach Moderation verschickt"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr "Kommentar hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:526
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr "Kommentar hinzugefügt: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr "Sie sind nicht als Administrator angemeldet"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:622
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:663
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr "Kommentar-Moderation"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:826
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr[1] "%i Kommentare"
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:836
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentieren"
|
||||
|
||||
|
@ -321,9 +321,9 @@ msgstr "Seite %s kann nicht bearbeitet werden"
|
|||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "erstelle %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "bearbeite %s"
|
||||
|
@ -367,27 +367,27 @@ msgstr "Keine Seite"
|
|||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||
msgstr "Seite %s ist ein Anhang und keine Seite."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:764 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:827
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1580
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1634
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||
msgstr "Sie können eine Datei mit den Zugriffsrechten %s nicht nutzen"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:790
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
|
||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr "Sie dürfen die Zugriffsrechte der Datei nicht ändern"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:861
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||
msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:877
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||
msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
|
||||
|
@ -405,24 +405,24 @@ msgstr "graphviz konnte nicht ausgeführt werden"
|
|||
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
||||
msgstr "prog ist kein gültiges graphviz-Programm"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
|
||||
msgstr "tohighlight enteilt unbekannten Dateityp '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Source code: %s"
|
||||
msgstr "Quellcode: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warnung: das highlight Perlmodul ist nicht verfügbar; greife zurück auf pass "
|
||||
"through"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:62
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:63
|
||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||
msgstr "htmltidy konnte dieses HTML nicht auswerten"
|
||||
|
||||
|
@ -469,16 +469,26 @@ msgstr "fehlender Seitenparameter"
|
|||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||
msgstr "die Parameter %s und %s können nicht zusammen benutzt werden"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
||||
msgid "Add a new post titled:"
|
||||
msgstr "Füge einen neuen Beitrag hinzu. Titel:"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to process template %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Ablauf:"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:630
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:686
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "RPC::XML::Client nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
|
||||
|
||||
|
@ -521,7 +531,7 @@ msgstr "Umleitungsseite nicht gefunden"
|
|||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||
msgstr "Zyklische Umleitungen sind nicht erlaubt"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "sort=meta requires a parameter"
|
||||
msgstr "erfordert die Parameter 'from' und 'to'"
|
||||
|
@ -640,11 +650,11 @@ msgstr ""
|
|||
"po_link_to=negotiated benötigt usedirs eingeschaltet, greife zurück auf "
|
||||
"po_link_to=default"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
||||
msgid "updated PO files"
|
||||
msgstr "PO-Dateien aktualisiert"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||
"translations will be removed as well."
|
||||
|
@ -652,7 +662,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Übersetzung kann nicht entfernt werden. Wenn die Master Seite entfernt wird, "
|
||||
"werden auch ihre Übersetzungen entfernt."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||
"translations will be renamed as well."
|
||||
|
@ -660,56 +670,56 @@ msgstr ""
|
|||
"Eine Übersetzung kann nicht umbenannt werden. Wenn die Master Seite "
|
||||
"unbenannt wird, werden auch ihre Übersetzungen unbenannt."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||
msgstr "POT-Datei (%s) existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:955
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr "konnte die PO-Datei nicht aus dem Underlay nach %s kopieren"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr "aktualisieren von %s fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr "kopieren der POT-Datei nach %s fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1006
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1017
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr "übersetzen von %s fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr "überflüssige PO-Dateien wurden entfernt"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1165
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1204
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr "schreiben von %s fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1163
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr "übersetzen fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1216
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ungültige gettext Datei, gehe zurück zur vorherigen Seite um weiter zu "
|
||||
"arbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1258
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -823,7 +833,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||
msgstr "bestätigen Sie die Entfernung von %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
||||
msgid "(Diff truncated)"
|
||||
msgstr "(Diff wurde gekürzt)"
|
||||
|
||||
|
@ -901,7 +911,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie den Anhang aus, der umbenannt werden soll."
|
|||
msgid "rename %s to %s"
|
||||
msgstr "benenne %s in %s um"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||
msgstr "aktualisiert zum Umbenennen von %s nach %s"
|
||||
|
@ -921,7 +931,7 @@ msgstr "rsync_command gibt Fehler %d zurück"
|
|||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||
msgstr "benötige Digest::SHA1 um einen Index von %s zu erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr "suchen"
|
||||
|
||||
|
@ -1004,7 +1014,7 @@ msgstr "Direkter Daten-Download"
|
|||
msgid "parse fail at line %d: %s"
|
||||
msgstr "Auswertungsfehler in Zeile %d: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:94
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "creating tag page %s"
|
||||
msgstr "erstelle neue Seite %s"
|
||||
|
@ -1192,13 +1202,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
|||
msgstr "Dateiname des Wrappers nicht angegeben"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:219
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:239
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "%s wurde erfolgreich erstellt"
|
||||
|
@ -1232,52 +1242,52 @@ msgstr "aktualisiere Wiki.."
|
|||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Diskussion"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:544
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es muss eine URL zum Wiki mit --url angegeben werden, wenn --cgi verwandt "
|
||||
"wird"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:616
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es können nicht mehrere Versionskontrollsystem-Erweiterungen verwandt werden"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:646
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr "Laden der für %s benötigten externen Erweiterung fehlgeschlagen: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1406
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1536
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1590
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr "fehlerhafter Dateiname %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1836
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1890
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr "Vorlage %s nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2118
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2140
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "ja"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2195
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2217
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2216
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2238
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2374
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s"
|
||||
|
|
188
po/es.po
188
po/es.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:21-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 10:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Moral <victor@taquiones.net>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:162
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
|
@ -28,114 +28,114 @@ msgstr ""
|
|||
"activa, pero está intentando registrarse en el sistema vía el protocolo "
|
||||
"'http' y no 'https'"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:165
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"registro fallido, ¿ tal vez necesita activar las cookies en el navegador ?"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr "Su registro en el sistema ha expirado."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:205
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:243
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Identificación"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:206
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:207
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:245
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administración"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:247
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:285
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Las preferencias se han guardado."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:337
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Ha sido expulsado."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:83
|
||||
msgid "Aggregation triggered via web."
|
||||
msgstr "Contenido añadido activado vía web."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:92
|
||||
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡ No hay nada que hacer, todas las fuentes de noticias están actualizadas !"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:221
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "missing %s parameter"
|
||||
msgstr "falta el parámetro %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256
|
||||
msgid "new feed"
|
||||
msgstr "nueva entrada"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
|
||||
msgid "posts"
|
||||
msgstr "entradas"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
|
||||
msgid "new"
|
||||
msgstr "nuevo"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||
msgstr "%s caducada (%s días de antigüedad)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s"
|
||||
msgstr "%s caducada"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:490
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "last checked %s"
|
||||
msgstr "última comprobación el %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:494
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "checking feed %s ..."
|
||||
msgstr "comprobando fuente de datos %s ..."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:499
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "could not find feed at %s"
|
||||
msgstr "no puedo encontrar la fuente de datos en %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
||||
msgid "feed not found"
|
||||
msgstr "fuente de datos no encontrada"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||
msgstr "(una secuencia UTF-8 inválida ha sido eliminada de la fuente de datos)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:537
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||
msgstr "(los caracteres especiales de la fuente de datos están exceptuados)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:545
|
||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr "¡ la fuente de datos ha provocado un error fatal en XML::Feed !"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:631
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "creando nueva página %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to process template:"
|
||||
msgstr "se ha producido un error fatal mientras procesaba la plantilla:"
|
||||
|
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "creando comentarios en la página %s"
|
|||
msgid "moderation"
|
||||
msgstr "Aprobación de comentarios"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr "formato de página %s no soportado"
|
||||
|
@ -234,55 +234,55 @@ msgstr "Anónimo"
|
|||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr "Aprobación de comentarios"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr "nombre de página erróneo"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "creando comentarios en la página %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:392
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr "la página '%s' no existe, así que no se puede comentar sobre ella"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr "los comentarios para la página '%s' están cerrados"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:507
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr "comentario guardado a la espera de aprobación"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr "Su comentario será publicado después de que el moderador lo revise"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr "Añadir un comentario"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:526
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr "Comentario añadido: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr "No está registrado como un administrador"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:622
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr "Aprobación de comentarios"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:663
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr "aprobación de comentarios"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:826
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr[1] "Comentarios"
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:836
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentarios"
|
||||
|
@ -328,9 +328,9 @@ msgstr "la página %s no es modificable"
|
|||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "creando página %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "modificando página %s"
|
||||
|
@ -375,27 +375,27 @@ msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s"
|
|||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||
msgstr "la página %s no es modificable"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:764 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:827
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1580
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1634
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr "No puede cambiar %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||
msgstr "no puede actuar sobre un archivo con permisos %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:790
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
|
||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr "No puede cambiar los permisos de acceso de un archivo"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:861
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||
msgstr "No puede cambiar %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:877
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
||||
|
@ -413,24 +413,24 @@ msgstr "no he podido ejecutar el programa graphviz "
|
|||
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
||||
msgstr "prog no es un programa graphviz válido "
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
|
||||
msgstr "la directiva tohighlight contiene el tipo de archivo desconocido '%s' "
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Source code: %s"
|
||||
msgstr "Código fuente: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"aviso: el módulo Perl hightlight no está disponible; retrocedo la entrada "
|
||||
"para continuar el proceso. "
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:62
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||
msgstr "Algunos emoticonos tienen errores"
|
||||
|
@ -478,16 +478,26 @@ msgstr "falta el parámetro pages"
|
|||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
||||
msgid "Add a new post titled:"
|
||||
msgstr "Añadir una entrada nueva titulada:"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to process template %s"
|
||||
msgstr "se ha producido un error fatal mientras procesaba la plantilla:"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:630
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:686
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "No he encontrado el componente RPC::XML::Client, no envío señal alguna"
|
||||
|
||||
|
@ -529,7 +539,7 @@ msgstr "falta la página a donde redirigir"
|
|||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||
msgstr "ciclo de redirección no permitido"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "sort=meta requires a parameter"
|
||||
msgstr "los parámetros 'from' y 'to' son obligatorios"
|
||||
|
@ -648,71 +658,71 @@ msgid ""
|
|||
"po_link_to=default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
||||
msgid "updated PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||
"translations will be removed as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||
"translations will be renamed as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||
msgstr "No existe la página %s."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:955
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1006
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1017
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1165
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1204
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr "no he podido ejecutar el programa dot"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1216
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1258
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -824,7 +834,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||
msgstr "confirme el borrado de %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
||||
msgid "(Diff truncated)"
|
||||
msgstr "(Lista de diferencias truncada)"
|
||||
|
||||
|
@ -902,7 +912,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione el adjunto al que cambiar el nombre."
|
|||
msgid "rename %s to %s"
|
||||
msgstr "%s cambia de nombre a %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||
msgstr "actualizado el cambio de nombre de %s a %s"
|
||||
|
@ -922,7 +932,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||
msgstr "se necesita la instalación de Digest::SHA1 para indexar %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr "buscar"
|
||||
|
||||
|
@ -1009,7 +1019,7 @@ msgstr "Enlace directo para descarga"
|
|||
msgid "parse fail at line %d: %s"
|
||||
msgstr "error de análisis en la línea %d: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:94
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "creating tag page %s"
|
||||
msgstr "creando nueva página %s"
|
||||
|
@ -1197,13 +1207,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
|||
msgstr "el programa envoltorio no ha sido especificado"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:219
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:239
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "creado con éxito el programa envoltorio %s"
|
||||
|
@ -1237,53 +1247,53 @@ msgstr "actualizando el wiki.."
|
|||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Comentarios"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:544
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es obligatorio especificar un url al wiki con el parámetro --url si se "
|
||||
"utiliza el parámetro --cgi"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:616
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr "no puedo emplear varios complementos rcs"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:646
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr "no he podido cargar el complemento externo %s necesario para %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1406
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"se ha detectado en la página %s un bucle de preprocesado en la iteración "
|
||||
"número %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1536
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1590
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr "el nombre de archivo %s es erróneo"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1836
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1890
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr "no he encontrado la plantilla %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2118
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2140
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "si"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2195
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2217
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2216
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2238
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2374
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s"
|
||||
|
|
188
po/fr.po
188
po/fr.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:21-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 10:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 10:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:162
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
|
@ -26,112 +26,112 @@ msgstr ""
|
|||
"Erreur de configuration probable : sslcookie est positionné mais vous tentez "
|
||||
"de vous connecter avec http au lieu de https"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:165
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr "Échec de l'identification, vous devez autoriser les cookies."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr "Session d'authentification expirée."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:205
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:243
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "S’identifier"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:206
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:207
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:245
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrateur"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:247
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:285
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:337
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Vous avez été banni."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:83
|
||||
msgid "Aggregation triggered via web."
|
||||
msgstr "Agrégation déclenchée par le web"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:92
|
||||
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
|
||||
msgstr "Rien à faire pour le moment, tous les flux sont à jour !"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:221
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "missing %s parameter"
|
||||
msgstr "Paramètre %s manquant"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256
|
||||
msgid "new feed"
|
||||
msgstr "Nouveau flux"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
|
||||
msgid "posts"
|
||||
msgstr "Articles"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
|
||||
msgid "new"
|
||||
msgstr "Nouveau"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||
msgstr "Fin de validité de %s (date de %s jours)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s"
|
||||
msgstr "Fin de validité de %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:490
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "last checked %s"
|
||||
msgstr "dernière vérification : %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:494
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "checking feed %s ..."
|
||||
msgstr "Vérification du flux %s..."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:499
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "could not find feed at %s"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver de flux à %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
||||
msgid "feed not found"
|
||||
msgstr "Flux introuvable "
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||
msgstr "(chaîne UTF-8 non valable supprimée du flux)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:537
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||
msgstr "(échappement des entités de flux)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:545
|
||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr "Plantage du flux XML::Feed !"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:631
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "Création de la nouvelle page %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||
msgid "failed to process template:"
|
||||
msgstr "Échec du traitementdu modèle :"
|
||||
|
||||
|
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Ce commentaire demande %s"
|
|||
msgid "moderation"
|
||||
msgstr "Modération"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr "Format de page non reconnu %s"
|
||||
|
@ -224,55 +224,55 @@ msgstr "Anonyme"
|
|||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr "Modération du commentaire"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr "Nom de page incorrect"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "Faire un commentaire sur %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:392
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr "La page '%s' n'existe pas, commentaire impossible."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr "Le commentaire pour la page '%s' est terminé."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:507
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr "Le commentaire a été enregistré, en attente de « modération »"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr "Votre commentaire sera publié après vérification par le modérateur"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr "Commentaire ajouté"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:526
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr "Commentaire ajouté : %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas authentifié comme administrateur"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:622
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr "Modération du commentaire"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:663
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr "modération du commentaire"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:826
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr[1] "%i commentaires"
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:836
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "poster un commentaire"
|
||||
|
||||
|
@ -317,9 +317,9 @@ msgstr "%s n'est pas une page éditable"
|
|||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "Création de %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "Édition de %s"
|
||||
|
@ -363,27 +363,27 @@ msgstr "Ce n'est pas une page."
|
|||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||
msgstr "%s est une pièce jointe, pas une page."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:764 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:827
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1580
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1634
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier un fichier dont le mode est %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:790
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
|
||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier le mode des fichiers"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:861
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:877
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||
msgstr "Échec de la compilation de %s"
|
||||
|
@ -401,24 +401,24 @@ msgstr "Échec du lancement de graphviz"
|
|||
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
||||
msgstr "Ce programme n'est pas un programme graphviz valable"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
|
||||
msgstr "tohighlight contient un type de fichier inconnu : '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Source code: %s"
|
||||
msgstr "Code source : %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avertissement : le module perl « highlight » n'est pas disponible. "
|
||||
"Continuation malgré tout."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:62
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:63
|
||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||
msgstr "htmltidy n'a pas pu analyser cette page html"
|
||||
|
||||
|
@ -465,16 +465,26 @@ msgstr "Paramètre « pages » manquant"
|
|||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||
msgstr "Les paramètres %s et %s ne peuvent être utilisés ensemble."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
||||
msgid "Add a new post titled:"
|
||||
msgstr "Ajouter un nouvel article dont le titre est :"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to process template %s"
|
||||
msgstr "Échec du traitementdu modèle :"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:630
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:686
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping"
|
||||
|
||||
|
@ -515,7 +525,7 @@ msgstr "Page de redirection introuvable"
|
|||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||
msgstr "Redirection cyclique non autorisée"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:405
|
||||
msgid "sort=meta requires a parameter"
|
||||
msgstr "sort=meta demande un paramètre."
|
||||
|
||||
|
@ -637,11 +647,11 @@ msgstr ""
|
|||
"po_link_to=negotiated nécessite que usedirs soit activé, retour à "
|
||||
"po_link_to=default."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
||||
msgid "updated PO files"
|
||||
msgstr "Fichiers PO mis à jour."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||
"translations will be removed as well."
|
||||
|
@ -649,7 +659,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Impossible de supprimer cette traduction. Si la page maître est supprimée, "
|
||||
"alors ses traductions seront supprimées."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||
"translations will be renamed as well."
|
||||
|
@ -657,56 +667,56 @@ msgstr ""
|
|||
"Impossible de renommer cette traduction. Si la page maître est renommée, "
|
||||
"alors ses traductions pourront être renommées."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||
msgstr "Le fichier POT %s n'existe pas."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:955
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr "Impossible de copier le fichier PO underlay dans %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr "Impossible de mettre à jour %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr "Impossible de copier le fichier POT dans %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1006
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1017
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr "Impossible de traduire %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr "Fichiers PO obsolètes supprimés."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1165
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1204
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr "Impossible de modifier %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1163
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr "Impossible de traduire"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1216
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Données gettext incorrectes, retour à la page précédente pour la poursuite "
|
||||
"des modifications."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1258
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr "La syntaxe de %s n'est pas correcte : il faut utiliser CODE|NOM"
|
||||
|
@ -820,7 +830,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||
msgstr "Suppression de %s confirmée"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
||||
msgid "(Diff truncated)"
|
||||
msgstr "(fichier de différences tronqué)"
|
||||
|
||||
|
@ -898,7 +908,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner la pièce jointe à renommer"
|
|||
msgid "rename %s to %s"
|
||||
msgstr "Renomme %s en %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||
msgstr "mise à jour, suite au changement de %s en %s"
|
||||
|
@ -918,7 +928,7 @@ msgstr "la commande rsync s'est terminée avec le code : %d"
|
|||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||
msgstr "Digest::SHA1 est nécessaire pour indexer %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr "recherche"
|
||||
|
||||
|
@ -1001,7 +1011,7 @@ msgstr "Téléchargement direct des données"
|
|||
msgid "parse fail at line %d: %s"
|
||||
msgstr "Erreur d'analyse à la ligne %d : %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:94
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating tag page %s"
|
||||
msgstr "Création de la nouvelle page %s"
|
||||
|
@ -1190,13 +1200,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
|||
msgstr "Le nom du fichier CGI n'a pas été indiqué"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:219
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "Échec de la compilation de %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:239
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "%s a été créé avec succès"
|
||||
|
@ -1229,50 +1239,50 @@ msgstr "Rafraîchissement du wiki..."
|
|||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Discussion"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:544
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez indiquer l'URL du wiki par --url lors de l'utilisation de --cgi"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:616
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr "Impossible d'utiliser plusieurs systèmes de contrôle des versions"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:646
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr "Impossible de charger le greffon externe nécessaire au greffon %s : %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1406
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "Une boucle de prétraitement a été détectée sur %s à hauteur de %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1536
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1590
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr "Nom de fichier incorrect %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1836
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1890
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr "Modèle de page %s introuvable"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2118
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2140
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "oui"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2195
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2217
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr "Type de tri %s inconnu"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2216
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2238
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "Type de tri %s inconnu"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2374
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver les pages : %s"
|
||||
|
|
188
po/gu.po
188
po/gu.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:21-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 10:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
|
||||
|
@ -16,119 +16,119 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:162
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:165
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:205
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:243
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:206
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:207
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:245
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:247
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:285
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:337
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "ક્ષતિ"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:83
|
||||
msgid "Aggregation triggered via web."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:92
|
||||
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:221
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "missing %s parameter"
|
||||
msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256
|
||||
msgid "new feed"
|
||||
msgstr "નવું ફીડ"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
|
||||
msgid "posts"
|
||||
msgstr "પોસ્ટ"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
|
||||
msgid "new"
|
||||
msgstr "નવું"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||
msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s"
|
||||
msgstr "જુનું કરે છે %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:490
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "last checked %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:494
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "checking feed %s ..."
|
||||
msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:499
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "could not find feed at %s"
|
||||
msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
||||
msgid "feed not found"
|
||||
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||
msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:537
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:545
|
||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:631
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to process template:"
|
||||
msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
|
||||
|
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "%s બનાવે છે"
|
|||
msgid "moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -223,55 +223,55 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "%s બનાવે છે"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:392
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:507
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:526
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:622
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:663
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:826
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:836
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -316,9 +316,9 @@ msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું
|
|||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "%s બનાવે છે"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "%s સુધારે છે"
|
||||
|
@ -366,26 +366,26 @@ msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
|
|||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:764 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:827
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1580
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1634
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:790
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
|
||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:861
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
|
||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:877
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
|
@ -403,22 +403,22 @@ msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
|
|||
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
||||
msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Source code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:62
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||
msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
|
@ -467,16 +467,26 @@ msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
|
|||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
||||
msgid "Add a new post titled:"
|
||||
msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to process template %s"
|
||||
msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:630
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:686
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
|
||||
|
||||
|
@ -517,7 +527,7 @@ msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
|
|||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:405
|
||||
msgid "sort=meta requires a parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -631,71 +641,71 @@ msgid ""
|
|||
"po_link_to=default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
||||
msgid "updated PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||
"translations will be removed as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||
"translations will be renamed as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:955
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1006
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1017
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1165
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1204
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1216
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1258
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -809,7 +819,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
||||
msgid "(Diff truncated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -888,7 +898,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "rename %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||
msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
|
||||
|
@ -908,7 +918,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -995,7 +1005,7 @@ msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
|
|||
msgid "parse fail at line %d: %s"
|
||||
msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:94
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "creating tag page %s"
|
||||
msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
|
||||
|
@ -1173,13 +1183,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
|||
msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:219
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:239
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
|
||||
|
@ -1212,49 +1222,49 @@ msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
|
|||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "ચર્ચા"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:544
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:616
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:646
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1406
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1536
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1590
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1836
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1890
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2118
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2140
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2195
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2217
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2216
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2238
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2374
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-05 18:09-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 10:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -456,16 +456,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
||||
msgid "Add a new post titled:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to process template %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:663
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:686
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -869,7 +879,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "rename %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
188
po/it.po
188
po/it.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:21-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 10:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-16 11:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Bruno <lucab@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian TP <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:162
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
|
@ -22,113 +22,113 @@ msgstr ""
|
|||
"possibile errore di configurazione: sslcookie è impostato, ma si sta "
|
||||
"tentando un accesso via http, non https"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:165
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr "errore nell'accesso, probabilmente i cookie sono disabilitati?"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr "La sessione è scaduta."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:205
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:243
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Entra"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:206
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferenze"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:207
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:245
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Amministrazione"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:247
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:285
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Preferenze salvate."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:337
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Avete ricevuto un ban."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:83
|
||||
msgid "Aggregation triggered via web."
|
||||
msgstr "Aggregazione attivata dal web."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:92
|
||||
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nessuna azione da intraprendere, tutti i notiziari sono già aggiornati."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:221
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "missing %s parameter"
|
||||
msgstr "parametro %s mancante"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256
|
||||
msgid "new feed"
|
||||
msgstr "nuovo notiziario"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
|
||||
msgid "posts"
|
||||
msgstr "articoli"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
|
||||
msgid "new"
|
||||
msgstr "nuovo"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||
msgstr "in scadenza %s (vecchio di %s giorni)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s"
|
||||
msgstr "in scadenza %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:490
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "last checked %s"
|
||||
msgstr "ultimo controllo %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:494
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "checking feed %s ..."
|
||||
msgstr "controllo notiziario %s..."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:499
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "could not find feed at %s"
|
||||
msgstr "impossibile trovare il notiziario %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
||||
msgid "feed not found"
|
||||
msgstr "notiziario non trovato"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||
msgstr "(codifica UTF-8 non valida eliminata dal notiziario)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:537
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||
msgstr "(entità del notiziario espanse con escape)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:545
|
||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr "il notiziario ha fatto andare in crash XML::Feed."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:631
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "creazione nuova pagina %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to process template:"
|
||||
msgstr "errore nell'elaborazione:"
|
||||
|
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "commento su %s"
|
|||
msgid "moderation"
|
||||
msgstr "Moderazione commenti"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr "formato pagina %s non supportato"
|
||||
|
@ -224,55 +224,55 @@ msgstr "Anonimo"
|
|||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr "Moderazione commenti"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr "nome pagina non valido"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "commento su %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:392
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr "la pagina «%s» non esiste, impossibile commentarla"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr "i commenti per la pagina «%s» sono chiusi"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:507
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr "commento trattenuto per moderazione"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr "Il commento sarà pubblicato dopo la verifica del moderatore"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr "Aggiunto commento"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:526
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr "Aggiunto commento: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr "non siete autenticati come amministratore"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:622
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr "Moderazione commenti"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:663
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr "moderazione commento"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:826
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr[1] "Commenti"
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:836
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commenti"
|
||||
|
@ -318,9 +318,9 @@ msgstr "%s non è una pagina modificabile"
|
|||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "creazione %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "modifica %s"
|
||||
|
@ -364,27 +364,27 @@ msgstr "non è una pagina"
|
|||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||
msgstr "%s è un allegato, non una pagina."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:764 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:827
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1580
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1634
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr "non è permesso modificare %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||
msgstr "non è permesso lavorare su un file in modalità %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:790
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
|
||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr "non è permesso cambiare la modalità del file"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:861
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||
msgstr "non è permesso modificare %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:877
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||
msgstr "errore nel compilare %s"
|
||||
|
@ -402,23 +402,23 @@ msgstr "errore nell'eseguire graphviz"
|
|||
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
||||
msgstr "prog non è un programma graphviz valido"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
|
||||
msgstr "tohighlight contiene il tipo di file sconosciuto «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Source code: %s"
|
||||
msgstr "Sorgente: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"attenzione: modulo perl highlight non trovato, verrà passato inalterato"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:62
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||
msgstr "impossibile interpretare gli smile"
|
||||
|
@ -465,16 +465,26 @@ msgstr "parametro pagine mancante"
|
|||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||
msgstr "i parametri %s e %s non possono essere usati insieme"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
||||
msgid "Add a new post titled:"
|
||||
msgstr "Aggiungere un nuovo articolo dal titolo:"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to process template %s"
|
||||
msgstr "errore nell'elaborazione:"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:630
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:686
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "RPC::XML::Client non trovato, impossibile inviare ping"
|
||||
|
||||
|
@ -515,7 +525,7 @@ msgstr "pagina di reindirizzamento non trovata"
|
|||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||
msgstr "ciclo di reindirizzamento non ammesso"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "sort=meta requires a parameter"
|
||||
msgstr "sono richiesti i parametri \"to\" e \"from\""
|
||||
|
@ -637,11 +647,11 @@ msgstr ""
|
|||
"po_link_to=negotiated richiede che venga abilitato usedirs, verrà utilizzato "
|
||||
"po_link_to=default"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
||||
msgid "updated PO files"
|
||||
msgstr "file PO aggiornati"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||
"translations will be removed as well."
|
||||
|
@ -649,7 +659,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Impossibile eliminare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è "
|
||||
"stata eliminata anche le traduzioni lo saranno."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||
"translations will be renamed as well."
|
||||
|
@ -657,56 +667,56 @@ msgstr ""
|
|||
"Impossibile rinominare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è "
|
||||
"stata rinominata anche le traduzioni lo saranno."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||
msgstr "Il file POT (%s) non esiste"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:955
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr "impossibile copiare il file PO di underlay in %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr "impossibile aggiornare %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr "impossibile copiare il file POT in %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1006
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/D"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1017
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr "impossibile tradurre %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr "file PO obsoleti rimossi"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1165
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1204
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr "impossibile scrivere %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1163
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr "impossibile tradurre"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1216
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"dati gettext non validi, tornare alle pagina precedente per continuare le "
|
||||
"modifiche"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1258
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -820,7 +830,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||
msgstr "conferma rimozione di %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
||||
msgid "(Diff truncated)"
|
||||
msgstr "(Diff troncato)"
|
||||
|
||||
|
@ -898,7 +908,7 @@ msgstr "Selezionare l'allegato da rinominare."
|
|||
msgid "rename %s to %s"
|
||||
msgstr "rinomina %s in %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||
msgstr "aggiornamento per rinomina di %s in %s"
|
||||
|
@ -918,7 +928,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||
msgstr "è necessario Digest::SHA1 per l'indice di %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr "cerca"
|
||||
|
||||
|
@ -1001,7 +1011,7 @@ msgstr "Scaricamento diretto dei dati"
|
|||
msgid "parse fail at line %d: %s"
|
||||
msgstr "errore di interpretazione alla riga %d: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:94
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "creating tag page %s"
|
||||
msgstr "creazione nuova pagina %s"
|
||||
|
@ -1184,13 +1194,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
|||
msgstr "nome del file del contenitore non specificato"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:219
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "errore nel compilare %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:239
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "%s generato con successo"
|
||||
|
@ -1224,49 +1234,49 @@ msgstr "aggiornamento wiki..."
|
|||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Discussione"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:544
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr "Occorre specificare l'url del wiki tramite --url quando si usa --cgi"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:616
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr "impossibile usare più plugin rcs"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:646
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr "impossibile caricare il plugin esterno per il plugin %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1406
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "ciclo del preprocessore individuato su %s alla profondità %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1536
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1590
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr "nome file %s scorretto"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1836
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1890
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr "modello %s non trovato"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2118
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2140
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "sì"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2195
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2217
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2216
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2238
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2374
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr "impossibile trovare pagine corrispondenti: %s"
|
||||
|
|
188
po/pl.po
188
po/pl.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:21-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 10:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
|
||||
|
@ -17,122 +17,122 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:162
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:165
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieudane logowanie. Proszę sprawdzić czy w przeglądarce włączone są "
|
||||
"ciasteczka (ang. cookies)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:205
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:243
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:206
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencje zapisane."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:207
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:245
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:247
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:285
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Preferencje zapisane."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:337
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Błąd"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:83
|
||||
msgid "Aggregation triggered via web."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:92
|
||||
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:221
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "missing %s parameter"
|
||||
msgstr "brakujący parametr %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256
|
||||
msgid "new feed"
|
||||
msgstr "nowy kanał RSS"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
|
||||
msgid "posts"
|
||||
msgstr "wpisy"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
|
||||
msgid "new"
|
||||
msgstr "nowy wpis"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||
msgstr "wygasający wpis %s (ma już %s dni)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s"
|
||||
msgstr "wygasający wpis %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:490
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "last checked %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:494
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "checking feed %s ..."
|
||||
msgstr "sprawdzanie kanału RSS %s..."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:499
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "could not find feed at %s"
|
||||
msgstr "nie znaleziono kanału RSS pod adresem %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "feed not found"
|
||||
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe kodowanie UTF-8 usunięte z kanału RSS"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:537
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:545
|
||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr "awaria kanału RSS w module XML::Feed!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:631
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "tworzenie nowej strony %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to process template:"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania:"
|
||||
|
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "tworzenie %s"
|
|||
msgid "moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -227,55 +227,55 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "tworzenie %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:392
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:507
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:526
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:622
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:663
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:826
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:836
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -320,9 +320,9 @@ msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
|||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "tworzenie %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "edycja %s"
|
||||
|
@ -370,26 +370,26 @@ msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
|
|||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:764 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:827
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1580
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1634
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:790
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
|
||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:861
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
|
||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:877
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
||||
|
@ -408,22 +408,22 @@ msgstr "awaria w trakcie uruchamiania wtyczki graphviz"
|
|||
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
||||
msgstr "prog nie jest poprawnym programem graphviz"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Source code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:62
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania emitoikonki"
|
||||
|
@ -474,16 +474,26 @@ msgstr "brakujący parametr %s"
|
|||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
||||
msgid "Add a new post titled:"
|
||||
msgstr "Tytuł nowego wpisu"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to process template %s"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania:"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:630
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:686
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
|
||||
|
||||
|
@ -530,7 +540,7 @@ msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
|
|||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:405
|
||||
msgid "sort=meta requires a parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -644,71 +654,71 @@ msgid ""
|
|||
"po_link_to=default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
||||
msgid "updated PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||
"translations will be removed as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||
"translations will be renamed as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:955
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1006
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1017
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1165
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1204
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie zapisu %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie uruchamiania dot"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1216
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1258
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -822,7 +832,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
||||
msgid "(Diff truncated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -903,7 +913,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "rename %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||
msgstr "aktualizacja stron wiki %s: %s przez użytkownika %s"
|
||||
|
@ -923,7 +933,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1015,7 +1025,7 @@ msgstr "Bezpośrednie pobieranie danych"
|
|||
msgid "parse fail at line %d: %s"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania linii %d: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:94
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "creating tag page %s"
|
||||
msgstr "tworzenie nowej strony %s"
|
||||
|
@ -1194,13 +1204,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
|||
msgstr "nieokreślona nazwa pliku osłony"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:219
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:239
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "pomyślnie utworzono %s"
|
||||
|
@ -1233,51 +1243,51 @@ msgstr "odświeżanie wiki..."
|
|||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Dyskusja"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:544
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Użycie parametru --cgi wymaga podania adresu URL do wiki za pomocą parametru "
|
||||
"--url"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:616
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:646
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1406
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1536
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1590
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1836
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1890
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr "nieznaleziony szablon %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2118
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2140
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2195
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2217
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2216
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2238
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2374
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
|
||||
|
|
188
po/sv.po
188
po/sv.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:21-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 10:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
|
@ -16,120 +16,120 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:162
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:165
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:205
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:243
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:206
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Inställningar sparades."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:207
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:245
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:247
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:285
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Inställningar sparades."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:337
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Du är bannlyst."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fel"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:83
|
||||
msgid "Aggregation triggered via web."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:92
|
||||
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:221
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "missing %s parameter"
|
||||
msgstr "mall saknar id-parameter"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256
|
||||
msgid "new feed"
|
||||
msgstr "ny kanal"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
|
||||
msgid "posts"
|
||||
msgstr "inlägg"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
|
||||
msgid "new"
|
||||
msgstr "ny"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||
msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s"
|
||||
msgstr "låter %s gå ut"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:490
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "last checked %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:494
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "checking feed %s ..."
|
||||
msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:499
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "could not find feed at %s"
|
||||
msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "feed not found"
|
||||
msgstr "mallen %s hittades inte"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:537
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:545
|
||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:631
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "skapar nya sidan %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to process template:"
|
||||
msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
|
||||
|
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "skapar %s"
|
|||
msgid "moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -224,55 +224,55 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "skapar %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:392
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:507
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:526
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:622
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:663
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:826
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:836
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -317,9 +317,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "skapar %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "redigerar %s"
|
||||
|
@ -367,26 +367,26 @@ msgstr "kan inte läsa %s: %s"
|
|||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:764 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:827
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1580
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1634
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:790
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
|
||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:861
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
|
||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:877
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
||||
|
@ -405,22 +405,22 @@ msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
|
|||
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Source code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:62
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||
msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
|
||||
|
@ -469,16 +469,26 @@ msgstr "mall saknar id-parameter"
|
|||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
||||
msgid "Add a new post titled:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to process template %s"
|
||||
msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:630
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:686
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
|
||||
|
||||
|
@ -523,7 +533,7 @@ msgstr "mallen %s hittades inte"
|
|||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||
msgstr "mallen %s hittades inte"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:405
|
||||
msgid "sort=meta requires a parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -637,71 +647,71 @@ msgid ""
|
|||
"po_link_to=default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
||||
msgid "updated PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||
"translations will be removed as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||
"translations will be renamed as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:955
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1006
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1017
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1165
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1204
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1216
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1258
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -814,7 +824,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
||||
msgid "(Diff truncated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -893,7 +903,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "rename %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||
msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
|
||||
|
@ -913,7 +923,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1003,7 +1013,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "parse fail at line %d: %s"
|
||||
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:94
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "creating tag page %s"
|
||||
msgstr "skapar nya sidan %s"
|
||||
|
@ -1181,13 +1191,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
|||
msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:219
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:239
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "generering av %s lyckades"
|
||||
|
@ -1220,49 +1230,49 @@ msgstr "uppdaterar wiki.."
|
|||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Diskussion"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:544
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:616
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:646
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1406
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1536
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1590
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1836
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1890
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr "mallen %s hittades inte"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2118
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2140
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2195
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2217
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2216
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2238
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2374
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr "kan inte läsa %s: %s"
|
||||
|
|
188
po/tr.po
188
po/tr.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20091031\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:21-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 10:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 03:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
|
||||
|
@ -14,118 +14,118 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:162
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:165
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:205
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:243
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Giriş"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:206
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Tercihler"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:207
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:245
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Yönet"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:247
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:285
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Tercihler kaydedildi."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:337
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Hata"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:83
|
||||
msgid "Aggregation triggered via web."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:92
|
||||
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:221
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "missing %s parameter"
|
||||
msgstr "%s parametresi eksik"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256
|
||||
msgid "new feed"
|
||||
msgstr "yeni özet akışı"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
|
||||
msgid "posts"
|
||||
msgstr "gönderi"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
|
||||
msgid "new"
|
||||
msgstr "yeni"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||
msgstr "%s için zaman aşımı (%s gün eski)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s"
|
||||
msgstr "%s için zaman aşımı"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:490
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "last checked %s"
|
||||
msgstr "son güncelleme: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:494
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "checking feed %s ..."
|
||||
msgstr "%s özet akışı denetleniyor ..."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:499
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "could not find feed at %s"
|
||||
msgstr "%s özet akışı bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
||||
msgid "feed not found"
|
||||
msgstr "özet akışı bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||
msgstr "(geçersiz UTF-8 dizgisi özet akışından çıkarıldı)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:537
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||
msgstr "(özet akışı girdileri işlendi)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:545
|
||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr "özet akışı XML::Feed'in çakılmasına yol açtı!"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:631
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "%s için yeni sayfa oluşturuluyor"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||
msgid "failed to process template:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -216,55 +216,55 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:392
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:507
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:526
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:622
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:663
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:826
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:836
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -309,9 +309,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -355,26 +355,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:764 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:827
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1580
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1634
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:790
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
|
||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:861
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
|
||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:877
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -392,22 +392,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Source code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:62
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:63
|
||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -452,16 +452,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
||||
msgid "Add a new post titled:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to process template %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:630
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:686
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -500,7 +510,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:405
|
||||
msgid "sort=meta requires a parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -612,70 +622,70 @@ msgid ""
|
|||
"po_link_to=default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
||||
msgid "updated PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||
"translations will be removed as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||
"translations will be renamed as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:955
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1006
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1017
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1165
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1204
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1163
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1216
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1258
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -787,7 +797,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
||||
msgid "(Diff truncated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -865,7 +875,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "rename %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -885,7 +895,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -968,7 +978,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "parse fail at line %d: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:94
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "creating tag page %s"
|
||||
msgstr "%s için yeni sayfa oluşturuluyor"
|
||||
|
@ -1144,13 +1154,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:219
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:239
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1183,49 +1193,49 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:544
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:616
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:646
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1406
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1536
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1590
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1836
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1890
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2118
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2140
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2195
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2217
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2216
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2238
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2374
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
188
po/vi.po
188
po/vi.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:21-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 10:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
|
||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -17,120 +17,120 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:162
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
|
||||
"via http, not https"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:165
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
|
||||
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
|
||||
msgid "Your login session has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:205
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:243
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:206
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Tùy thích đã được lưu."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:207
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:245
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:247
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:285
|
||||
msgid "Preferences saved."
|
||||
msgstr "Tùy thích đã được lưu."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:337
|
||||
msgid "You are banned."
|
||||
msgstr "Bạn bị cấm ra."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
|
||||
#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Lỗi"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:83
|
||||
msgid "Aggregation triggered via web."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:92
|
||||
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:221
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "missing %s parameter"
|
||||
msgstr "mẫu thiếu tham số id"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256
|
||||
msgid "new feed"
|
||||
msgstr "nguồn tin mới"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
|
||||
msgid "posts"
|
||||
msgstr "bài"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
|
||||
msgid "new"
|
||||
msgstr "mới"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:456
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s (%s days old)"
|
||||
msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "expiring %s"
|
||||
msgstr "đang mãn hạn %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:490
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "last checked %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:494
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "checking feed %s ..."
|
||||
msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:499
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "could not find feed at %s"
|
||||
msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "feed not found"
|
||||
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:537
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(feed entities escaped)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:545
|
||||
msgid "feed crashed XML::Feed!"
|
||||
msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:631
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "creating new page %s"
|
||||
msgstr "đang tạo trang mới %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to process template:"
|
||||
msgstr "mẫu không xử lý được:"
|
||||
|
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "đang tạo %s"
|
|||
msgid "moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unsupported page format %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -225,55 +225,55 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comment Moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
|
||||
msgid "bad page name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "commenting on %s"
|
||||
msgstr "đang tạo %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:392
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "comments on page '%s' are closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:507
|
||||
msgid "comment stored for moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
|
||||
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
|
||||
msgid "Added a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:526
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Added a comment: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
|
||||
msgid "you are not logged in as an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:622
|
||||
msgid "Comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:663
|
||||
msgid "comment moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:826
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%i comment"
|
||||
msgid_plural "%i comments"
|
||||
|
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr[0] ""
|
|||
#. translators: Here "Comment" is a verb;
|
||||
#. translators: the user clicks on it to
|
||||
#. translators: post a comment.
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:836
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -317,9 +317,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "creating %s"
|
||||
msgstr "đang tạo %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "editing %s"
|
||||
msgstr "đang sửa %s"
|
||||
|
@ -367,26 +367,26 @@ msgstr "không thể đọc %s: %s"
|
|||
msgid "%s is an attachment, not a page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:764 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:827
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1580
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1634
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you are not allowed to change %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:790
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
|
||||
msgid "you are not allowed to change file modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:861
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
|
||||
msgid "you are not allowed to revert a merge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:877
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "Failed to revert commit %s"
|
||||
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
||||
|
@ -405,22 +405,22 @@ msgstr "linkmap không chạy dot được"
|
|||
msgid "prog not a valid graphviz program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Source code: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:62
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "htmltidy failed to parse this html"
|
||||
msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
|
||||
|
@ -471,16 +471,26 @@ msgstr "mẫu thiếu tham số id"
|
|||
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (RSS feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s (Atom feed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
|
||||
msgid "Add a new post titled:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to process template %s"
|
||||
msgstr "mẫu không xử lý được:"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:630
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:686
|
||||
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
|
||||
|
||||
|
@ -523,7 +533,7 @@ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
|
|||
msgid "redir cycle is not allowed"
|
||||
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:400
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:405
|
||||
msgid "sort=meta requires a parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -637,71 +647,71 @@ msgid ""
|
|||
"po_link_to=default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
|
||||
msgid "updated PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
|
||||
"translations will be removed as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
|
||||
"translations will be renamed as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "POT file (%s) does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:955
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
|
||||
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to update %s"
|
||||
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to copy the POT file to %s"
|
||||
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1006
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1017
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to translate %s"
|
||||
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
|
||||
msgid "removed obsolete PO files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1165
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1204
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "failed to write %s"
|
||||
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to translate"
|
||||
msgstr "linkmap không chạy dot được"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1216
|
||||
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1258
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -814,7 +824,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "confirm reversion of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
|
||||
msgid "(Diff truncated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -893,7 +903,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "rename %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "update for rename of %s to %s"
|
||||
msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
|
||||
|
@ -913,7 +923,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "need Digest::SHA to index %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1003,7 +1013,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "parse fail at line %d: %s"
|
||||
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
|
||||
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:94
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "creating tag page %s"
|
||||
msgstr "đang tạo trang mới %s"
|
||||
|
@ -1181,13 +1191,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
|
|||
msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a C filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:219
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to compile %s"
|
||||
msgstr "lỗi biên dịch %s"
|
||||
|
||||
#. translators: The parameter is a filename.
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:239
|
||||
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "successfully generated %s"
|
||||
msgstr "%s đã được tạo ra"
|
||||
|
@ -1220,50 +1230,50 @@ msgstr "đang làm tươi wiki.."
|
|||
msgid "Discussion"
|
||||
msgstr "Thảo luận"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:538
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:544
|
||||
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:584
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:616
|
||||
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:614
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:646
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1406
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
|
||||
msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1536
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1590
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "bad file name %s"
|
||||
msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1836
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:1890
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "template %s not found"
|
||||
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2118
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2140
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2195
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2217
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "invalid sort type %s"
|
||||
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2216
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2238
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "unknown sort type %s"
|
||||
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
|
||||
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2352
|
||||
#: ../IkiWiki.pm:2374
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
msgid "cannot match pages: %s"
|
||||
msgstr "không thể đọc %s: %s"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue