diff --git a/test/went.json b/test/went.json new file mode 100644 index 0000000..9e7547f --- /dev/null +++ b/test/went.json @@ -0,0 +1,2445 @@ +[ + { + "language_p": "en", + "hits_p": [ + { + "headword_p": "went", + "wordclass_p": "verb", + "arabs_p": [ + { + "header_p": "went pt of go", + "translations_p": [ + { + "source_p": "", + "target_p": "" + } + ] + } + ] + }, + { + "headword_p": "go", + "wordclass_p": "intransitive verb", + "arabs_p": [ + { + "header_p": "1. go (proceed):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go", + "target_p": "gehen" + }, + { + "source_p": "go vehicle, train", + "target_p": "fahren" + }, + { + "source_p": "go plane", + "target_p": "fliegen" + }, + { + "source_p": "don't go any closer — that animal is dangerous", + "target_p": "geh' nicht näher ran — das Tier ist gefährlich" + }, + { + "source_p": "the bus goes from Vaihingen to Sillenbuch", + "target_p": "der Bus verkehrt zwischen Vaihingen und Sillenbuch" + }, + { + "source_p": "a shiver went down my spine", + "target_p": "mir fuhr ein Schauer über den Rücken" + }, + { + "source_p": "you go first!", + "target_p": "geh du zuerst!" + }, + { + "source_p": "you go next", + "target_p": "du bist als Nächste(r) dran!" + }, + { + "source_p": "hey, I go now", + "target_p": "he, jetzt bin ich dran! inf" + }, + { + "source_p": "the doll goes everywhere with him", + "target_p": "die Puppe nimmt er überallhin mit" + }, + { + "source_p": "drive to the end of the road, go left, and ...", + "target_p": "fahren Sie die Straße bis zum Ende entlang, biegen Sie dann links ab und ..." + }, + { + "source_p": " go south till you get to the coast", + "target_p": "halte dich südlich, bis du zur Küste kommst" + }, + { + "source_p": "we have a long way to go\n ", + "target_p": "wir haben noch einen weiten Weg vor uns" + }, + { + "source_p": "we've completed all of our goals — where do we go from here?", + "target_p": "wir haben all unsere Ziele erreicht — wie geht es jetzt weiter?" + }, + { + "source_p": "the train hooted as it went into the tunnel", + "target_p": "der Zug pfiff, als er in den Tunnel einfuhr" + }, + { + "source_p": "who goes there?", + "target_p": "wer da?" + }, + { + "source_p": "(to dog) go fetch it!", + "target_p": "hol'!" + }, + { + "source_p": "to go towards sb/sth", + "target_p": "auf jdn/etw zugehen" + }, + { + "source_p": "to go home", + "target_p": "nach Hause gehen" + }, + { + "source_p": "to go to hospital/a party/prison/the toilet", + "target_p": "ins Krankenhaus/auf eine Party/ins Gefängnis/auf die Toilette gehen" + }, + { + "source_p": "to go across to the pub", + "target_p": "rüber in die Kneipe gehen inf" + }, + { + "source_p": "to go to sea", + "target_p": "zur See gehen inf" + }, + { + "source_p": "to go across the street", + "target_p": "über die Straße gehen" + }, + { + "source_p": "to go aboard/ashore", + "target_p": "an Bord/Land gehen" + }, + { + "source_p": "to go below", + "target_p": "nach unten gehen" + }, + { + "source_p": "to go below deck", + "target_p": "unter Deck gehen" + }, + { + "source_p": "to go downhill also fig", + "target_p": "bergab gehen" + }, + { + "source_p": "to have it far to go\n ", + "target_p": "es weit haben" + }, + { + "source_p": "to go offstage", + "target_p": "[von der Bühne] abgehen" + }, + { + "source_p": "to go round", + "target_p": "sich acc drehen" + } + ] + }, + { + "header_p": "2. go (in order to get):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "could you go into the kitchen and get me something to drink, please?", + "target_p": "könntest du bitte in die Küche gehen und mir was zu trinken holen?" + }, + { + "source_p": "would you go and get me some things from the supermarket?", + "target_p": "würdest du mir ein paar Sachen vom Supermarkt mitbringen?" + }, + { + "source_p": "I just want to go and have a look at that antique shop over there", + "target_p": "ich möchte nur schnell einen Blick in das Antiquitätengeschäft da drüben werfen" + }, + { + "source_p": "would you wait for me while I go and fetch my coat?", + "target_p": "wartest du kurz auf mich, während ich meinen Mantel hole?" + }, + { + "source_p": "I'll just go and put my shoes on", + "target_p": "ich ziehe mir nur schnell die Schuhe on" + }, + { + "source_p": " go and wash your hands", + "target_p": "geh und wasch deine Hände" + }, + { + "source_p": "she's gone to meet Brian at the station", + "target_p": "sie ist Brian vom Bahnhof abholen gegangen" + }, + { + "source_p": "to go and get some fresh air", + "target_p": "frische Luft schnappen gehen" + }, + { + "source_p": "to go to see sb", + "target_p": "jdn aufsuchen" + } + ] + }, + { + "header_p": "3. go (travel):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go", + "target_p": "reisen" + }, + { + "source_p": "have you ever gone to Africa before?", + "target_p": "warst du schon einmal in Afrika?" + }, + { + "source_p": "to go by bike/car/coach/train", + "target_p": "mit dem Fahrrad/Auto/Bus/Zug fahren" + }, + { + "source_p": "to go on a cruise", + "target_p": "eine Kreuzfahrt machen" + }, + { + "source_p": "to go on [a] holiday", + "target_p": "in Urlaub gehen" + }, + { + "source_p": "to go to Italy", + "target_p": "nach Italien fahren" + }, + { + "source_p": "last year I went to Spain", + "target_p": "letztes Jahr war ich in Spanien" + }, + { + "source_p": "to go on a journey", + "target_p": "verreisen" + }, + { + "source_p": "to go on a journey", + "target_p": "eine Reise machen" + }, + { + "source_p": "to go by plane", + "target_p": "fliegen" + }, + { + "source_p": "to go on a trip", + "target_p": "eine Reise machen" + }, + { + "source_p": "to go abroad", + "target_p": "ins Ausland gehen" + } + ] + }, + { + "header_p": "4. go (disappear):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go stain, keys", + "target_p": "verschwinden" + }, + { + "source_p": "where have my keys gone?", + "target_p": "wo sind meine Schlüssel hin?" + }, + { + "source_p": "ah, my tummy ache is gone!", + "target_p": "ah, meine Bauchschmerzen sind weg!" + }, + { + "source_p": "I really don't know where all my money goes", + "target_p": "ich weiß auch nicht, wo mein ganzes Geld hinverschwindet!" + }, + { + "source_p": "half of my salary goes on rent", + "target_p": "die Hälfte meines Gehaltes geht für die Miete drauf" + }, + { + "source_p": "gone are the days when ...", + "target_p": "vorbei sind die Zeiten, wo ..." + }, + { + "source_p": "here goes my free weekend ...", + "target_p": "das war's dann mit meinem freien Wochenende ..." + }, + { + "source_p": "all his money goes on his car", + "target_p": "er steckt sein ganzes Geld in sein Auto" + }, + { + "source_p": "there goes another one!", + "target_p": "und wieder eine/einer weniger!" + }, + { + "source_p": "hundreds of jobs will go\n ", + "target_p": "das wird Hunderte von Arbeitsplätzen kosten" + }, + { + "source_p": "the president will have to go\n ", + "target_p": "der Präsident wird seinen Hut nehmen müssen" + }, + { + "source_p": "that cat will have to go\n ", + "target_p": "die Katze muss verschwinden!" + }, + { + "source_p": "all hope has gone", + "target_p": "jegliche Hoffnung ist geschwunden" + }, + { + "source_p": "to go adrift NAUT", + "target_p": "abtreiben" + }, + { + "source_p": "to go adrift NAUT", + "target_p": "wegtreiben" + }, + { + "source_p": "to go adrift fig", + "target_p": "gestohlen werden" + }, + { + "source_p": "one of my books has gone adrift from my desk", + "target_p": "eines meiner Bücher ist von meinem Schreibtisch verschwunden" + }, + { + "source_p": "to go missing Brit, Aus", + "target_p": "verschwinden" + } + ] + }, + { + "header_p": "5. go (leave):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go", + "target_p": "gehen" + }, + { + "source_p": "we have to go now [or it's time to go\n ]", + "target_p": "wir müssen jetzt gehen" + }, + { + "source_p": "I must be going", + "target_p": "ich muss jetzt allmählich gehen" + }, + { + "source_p": "has she gone yet?", + "target_p": "ist sie noch da?" + }, + { + "source_p": "the bus has gone", + "target_p": "der Bus ist schon weg" + }, + { + "source_p": "old be gone!", + "target_p": "hinweg mit dir old" + }, + { + "source_p": "to let sth/sb go\n , to let go of sth/sb", + "target_p": "etw/jdn loslassen" + } + ] + }, + { + "header_p": "6. go (do):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go biking/jogging/shopping/swimming etc.", + "target_p": "Rad fahren/joggen/einkaufen/schwimmen etc. gehen" + }, + { + "source_p": "to go looking for sb/sth", + "target_p": "jdn/etw suchen gehen" + }, + { + "source_p": "if you go telling all my secrets, ...", + "target_p": "wenn du hergehst und alle meine Geheimnisse ausplauderst, ..." + }, + { + "source_p": "don't you dare go crying to your mum about this", + "target_p": "untersteh dich, deswegen heulend zu deiner Mama zu laufen" + } + ] + }, + { + "header_p": "7. go (attend):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go to church/a concert", + "target_p": "in die Kirche/ins Konzert gehen" + }, + { + "source_p": "to go to the cinema [or Am a movie] [or Brit inf the pictures]", + "target_p": "ins Kino gehen" + }, + { + "source_p": "to go to the doctor", + "target_p": "zum Arzt gehen" + }, + { + "source_p": "to go to kindergarten/school/university", + "target_p": "in den Kindergarten/in die Schule/auf die Universität gehen" + }, + { + "source_p": "to go on a pilgrimage", + "target_p": "auf Pilgerfahrt gehen" + } + ] + }, + { + "header_p": "8. go (answer):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "I'll go\n (phone)", + "target_p": "ich geh' ran" + }, + { + "source_p": "I'll go\n (door)", + "target_p": "ich mach' auf" + } + ] + }, + { + "header_p": "9. go (dress up):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go as sth witch, pirate", + "target_p": "als etw gehen" + }, + { + "source_p": "what shall I go in?", + "target_p": "als was soll ich gehen?" + } + ] + }, + { + "header_p": "10. go + adj (become):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go", + "target_p": "werden" + }, + { + "source_p": "the line has gone dead", + "target_p": "die Leitung ist tot" + }, + { + "source_p": "the milk's gone sour", + "target_p": "die Milch ist sauer" + }, + { + "source_p": "the tyre has gone flat", + "target_p": "der Reifen ist platt" + }, + { + "source_p": "my mind suddenly went blank", + "target_p": "ich hatte plötzlich wie ein Brett vorm Kopf sl" + }, + { + "source_p": "I always go red when I'm embarrassed", + "target_p": "ich werde immer rot, wenn mir etwas peinlich ist" + }, + { + "source_p": "he described the new regulations as bureaucracy gone mad", + "target_p": "er bezeichnete die neuen Bestimmungen als Ausgeburt einer wild gewordenen Bürokratie" + }, + { + "source_p": "I went cold", + "target_p": "mir wurde kalt" + }, + { + "source_p": "she's gone Communist", + "target_p": "sie ist jetzt Kommunistin" + }, + { + "source_p": "he's gone all environmental", + "target_p": "er macht jetzt voll auf Öko inf" + }, + { + "source_p": "to go bad food", + "target_p": "schlecht werden" + }, + { + "source_p": "to go bald/grey", + "target_p": "kahl/grau werden" + }, + { + "source_p": "to go bankrupt", + "target_p": "bankrottgehen" + }, + { + "source_p": "to go haywire (out of control)", + "target_p": "außer Kontrolle geraten" + }, + { + "source_p": "to go haywire (malfunction)", + "target_p": "verrücktspielen inf" + }, + { + "source_p": "to go public", + "target_p": "an die Öffentlichkeit treten" + }, + { + "source_p": "to go public STOCKEX", + "target_p": "an die Börse gehen" + }, + { + "source_p": "to go to sleep", + "target_p": "einschlafen" + } + ] + }, + { + "header_p": "11. go + adj (be):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go", + "target_p": "sein" + }, + { + "source_p": "to go hungry", + "target_p": "hungern" + }, + { + "source_p": "to go thirsty", + "target_p": "dursten" + }, + { + "source_p": "to go thirsty", + "target_p": "durstig sein A" + }, + { + "source_p": "to go unmentioned/unnoticed/unsolved", + "target_p": "unerwähnt/unbemerkt/ungelöst bleiben" + } + ] + }, + { + "header_p": "12. go (turn out):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go", + "target_p": "gehen" + }, + { + "source_p": "how did your party go?", + "target_p": "und, wie war deine Party?" + }, + { + "source_p": "how's your thesis going?", + "target_p": "was macht deine Doktorarbeit?" + }, + { + "source_p": "how are things going?", + "target_p": "und, wie läuft's? inf" + }, + { + "source_p": "if everything goes well ...", + "target_p": "wenn alles gutgeht ..." + }, + { + "source_p": "things have gone well", + "target_p": "es ist gut gelaufen" + }, + { + "source_p": "the way things go\n ", + "target_p": "wie das halt so geht" + }, + { + "source_p": "the way things are going at the moment ...", + "target_p": "so wie es im Moment aussieht ..." + }, + { + "source_p": "to go like a bomb", + "target_p": "ein Bombenerfolg sein inf" + }, + { + "source_p": "to go according to plan", + "target_p": "nach Plan laufen" + }, + { + "source_p": "to go from bad to worse", + "target_p": "vom Regen in die Traufe kommen" + }, + { + "source_p": "to go against/for sb election", + "target_p": "zu jds Ungunsten/Gunsten ausgehen" + }, + { + "source_p": "to go wrong", + "target_p": "schiefgehen" + }, + { + "source_p": "to go wrong", + "target_p": "schieflaufen inf" + } + ] + }, + { + "header_p": "13. go (pass):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go", + "target_p": "vergehen" + }, + { + "source_p": "go", + "target_p": "verstreichen" + }, + { + "source_p": "time seems to go faster as you get older", + "target_p": "die Zeit scheint schneller zu vergehen, wenn man älter wird" + }, + { + "source_p": "only two days to go ...", + "target_p": "nur noch zwei Tage ..." + }, + { + "source_p": "one week to go till Christmas", + "target_p": "noch eine Woche bis Weihnachten" + }, + { + "source_p": "in days gone by", + "target_p": "in längst vergangenen Zeiten" + }, + { + "source_p": "two exams down, one to go\n ", + "target_p": "zwei Prüfungen sind schon geschafft, jetzt noch eine, dann ist es geschafft!" + }, + { + "source_p": "I've three years to go before I can retire", + "target_p": "mir fehlen noch drei Jahre bis zur Rente!" + } + ] + }, + { + "header_p": "14. go (begin):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go", + "target_p": "anfangen" + }, + { + "source_p": "ready to go?", + "target_p": "bist du bereit?" + }, + { + "source_p": "one, two, three, go!", + "target_p": "eins, zwei, drei, los!" + }, + { + "source_p": "we really must get going with these proposals", + "target_p": "wir müssen uns jetzt echt an diese Konzepte setzen" + }, + { + "source_p": "let's go!", + "target_p": "los!" + }, + { + "source_p": "here goes!", + "target_p": "jetzt geht's los!" + } + ] + }, + { + "header_p": "15. go (fail):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go", + "target_p": "kaputtgehen" + }, + { + "source_p": "go hearing, health, memory", + "target_p": "nachlassen" + }, + { + "source_p": "go rope", + "target_p": "reißen" + }, + { + "source_p": "our computer is going", + "target_p": "unser Computer gibt seinen Geist auf hum inf" + }, + { + "source_p": "my jeans is gone at the knees", + "target_p": "meine Jeans ist an den Knien durchgescheuert" + }, + { + "source_p": "her mind is going", + "target_p": "sie baut geistig ganz schön ab! inf" + } + ] + }, + { + "header_p": "16. go (die):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go", + "target_p": "sterben" + }, + { + "source_p": "she went peacefully in her sleep", + "target_p": "sie starb friedlich im Schlaf" + } + ] + }, + { + "header_p": "17. go (belong):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go", + "target_p": "hingehören" + }, + { + "source_p": "I'll put it away if you tell me where it goes", + "target_p": "ich räum's weg, wenn du mir sagst, wo es hingehört" + }, + { + "source_p": "the silverware goes in the drawer over there", + "target_p": "das Silber kommt in die Schublade da drüben" + }, + { + "source_p": "those tools go in the garage", + "target_p": "diese Werkzeuge gehören in die Garage" + }, + { + "source_p": "that is to go into my account", + "target_p": "das kommt auf mein Konto" + }, + { + "source_p": "where do you want that to go?", + "target_p": "wo soll das hin?" + }, + { + "source_p": "that goes under a different chapter", + "target_p": "das gehört in ein anderes Kapitel" + } + ] + }, + { + "header_p": "18. go (be awarded):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go to sb prize, house", + "target_p": "an jdn gehen" + }, + { + "source_p": "to go to sb property", + "target_p": "auf jdn übergehen form" + }, + { + "source_p": "Manchester went to Labour", + "target_p": "Manchester ging an Labour" + } + ] + }, + { + "header_p": "19. go (lead):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go road", + "target_p": "führen" + }, + { + "source_p": "where does this trail go?", + "target_p": "wohin führt dieser Pfad?" + } + ] + }, + { + "header_p": "20. go (extend):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go", + "target_p": "gehen" + }, + { + "source_p": "the meadow goes all the way down to the road", + "target_p": "die Weide erstreckt sich bis hinunter zur Straße" + }, + { + "source_p": "your idea is good enough, as far as it goes ...", + "target_p": "deine Idee ist so weit ganz gut, ..." + }, + { + "source_p": "the numbers on the paper go from 1 to 10", + "target_p": "die Nummern auf dem Blatt gehen von 1 bis 10" + } + ] + }, + { + "header_p": "21. go (in auction):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go", + "target_p": "gehen" + }, + { + "source_p": "I'll go as high as £200", + "target_p": "ich gehe bis zu 200 Pfund" + } + ] + }, + { + "header_p": "22. go (function):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go watch", + "target_p": "gehen" + }, + { + "source_p": "go machine", + "target_p": "laufen" + }, + { + "source_p": "our business has been going for twenty years", + "target_p": "unser Geschäft läuft seit zwanzig Jahren" + }, + { + "source_p": "I'm not saying anything as long as the tape recorder is going", + "target_p": "ich sage gar nichts, solange das Tonbandgerät läuft" + }, + { + "source_p": "to go slow ECON", + "target_p": "einen Bummelstreik machen" + }, + { + "source_p": "to go slow watch", + "target_p": "nachgehen" + }, + { + "source_p": "to get sth going [or to go\n ] [or to make sth go\n ]", + "target_p": "etw in Gang bringen" + }, + { + "source_p": "to get a party going", + "target_p": "eine Party in Fahrt bringen" + }, + { + "source_p": "to get [or set] sb going", + "target_p": "jdn in Fahrt bringen" + }, + { + "source_p": "to keep going person", + "target_p": "weitermachen" + }, + { + "source_p": "to keep going car", + "target_p": "weiterfahren" + }, + { + "source_p": "come on! keep going!", + "target_p": "ja, weiter! inf" + }, + { + "source_p": "to keep sth going", + "target_p": "etw in Gang halten" + }, + { + "source_p": "to keep sth going factory", + "target_p": "in Betrieb halten" + }, + { + "source_p": "to keep a conversation going", + "target_p": "eine Unterhaltung am Laufen halten" + }, + { + "source_p": "to keep a fire going", + "target_p": "ein Feuer am Brennen halten" + }, + { + "source_p": "that thought kept me going", + "target_p": "dieser Gedanke ließ mich durchhalten" + }, + { + "source_p": "here's some food to keep you going", + "target_p": "hier hast du erst mal was zu essen" + } + ] + }, + { + "header_p": "23. go (have recourse):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go", + "target_p": "gehen" + }, + { + "source_p": "to go to court over sth", + "target_p": "wegen einer S. gen vor Gericht gehen" + }, + { + "source_p": "to go to the police", + "target_p": "zur Polizei gehen" + }, + { + "source_p": "to go to war", + "target_p": "in den Krieg ziehen" + } + ] + }, + { + "header_p": "24. go (match, be in accordance):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go [with sth]", + "target_p": "[zu etw dat ] passen" + }, + { + "source_p": "these two colours don't go\n ", + "target_p": "diese beiden Farben beißen sich" + }, + { + "source_p": "to go against logic", + "target_p": "unlogisch sein" + }, + { + "source_p": "to go against one's principles", + "target_p": "gegen jds Prinzipien verstoßen" + } + ] + }, + { + "header_p": "25. go (fit):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "five goes into ten two times [or five into ten goes twice]", + "target_p": "fünf geht zweimal in zehn" + }, + { + "source_p": "do you think all these things will go into our little suitcase?", + "target_p": "glaubst du, das ganze Zeug wird in unseren kleinen Koffer passen? inf" + } + ] + }, + { + "header_p": "26. go (be sold):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go", + "target_p": "weggehen inf" + }, + { + "source_p": " going, going, gone!", + "target_p": "zum Ersten, zum Zweiten, [und] zum Dritten!" + }, + { + "source_p": "pocketbooks are going for $10 for the next two days", + "target_p": "in den nächsten zwei Tagen sind die Taschenbücher für 10 Dollar zu haben" + }, + { + "source_p": "to go to sb", + "target_p": "an jdn gehen" + }, + { + "source_p": "to go like hot cakes", + "target_p": "weggehen wie warme Semmeln inf" + }, + { + "source_p": "to be going cheap", + "target_p": "billig zu haben sein" + } + ] + }, + { + "header_p": "27. go (serve, contribute):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go [to sth]", + "target_p": "[zu etw dat ] beitragen" + }, + { + "source_p": "the money will go to the victims of the earthquake", + "target_p": "das Geld ist für die Erdbebenopfer bestimmt" + }, + { + "source_p": "this will go towards your holiday", + "target_p": "das [Geld] ist für deinen Urlaub bestimmt" + }, + { + "source_p": "your daughter's attitude only goes to prove how much ...", + "target_p": "die Einstellung deiner Tochter beweist nur einmal mehr, wie sehr ..." + } + ] + }, + { + "header_p": "28. go (move):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go", + "target_p": "machen" + }, + { + "source_p": "when I go like this, my hand hurts", + "target_p": "wenn ich so mache, tut meine Hand weh" + }, + { + "source_p": " go like this with your hand to show that ...", + "target_p": "mach so mit deiner Hand, um zu zeigen, dass ..." + } + ] + }, + { + "header_p": "29. go (sound):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go", + "target_p": "machen" + }, + { + "source_p": "I think I heard the doorbell go just now", + "target_p": "ich glaube, es hat gerade geklingelt" + }, + { + "source_p": "there goes the bell", + "target_p": "es klingelt" + }, + { + "source_p": "ducks go ‘quack’", + "target_p": "Enten machen ‚quack‘" + }, + { + "source_p": "with sirens going ambulance", + "target_p": "mit heulender Sirene" + } + ] + }, + { + "header_p": "30. go (accepted):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "anything goes", + "target_p": "alles ist erlaubt" + }, + { + "source_p": "that goes for all of you", + "target_p": "das gilt für euch alle!" + } + ] + }, + { + "header_p": "31. go (be told, sung):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go", + "target_p": "gehen" + }, + { + "source_p": "go title, theory", + "target_p": "lauten" + }, + { + "source_p": "I can never remember how that song goes", + "target_p": "ich weiß nie, wie dieses Lied geht" + }, + { + "source_p": "the story goes that ...", + "target_p": "es heißt, dass ..." + }, + { + "source_p": "the rumour goes that ...", + "target_p": "es geht das Gerücht, dass ..." + } + ] + }, + { + "header_p": "32. go (compared to):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "as hospitals/things go\n ", + "target_p": "verglichen mit anderen Krankenhäusern/Dingen" + }, + { + "source_p": "as things go today it wasn't that expensive", + "target_p": "für heutige Verhältnisse war es gar nicht so teuer" + } + ] + }, + { + "header_p": "33. go inf (use the toilet):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "I really have to go\n ", + "target_p": "ich muss ganz dringend mal! inf" + } + ] + }, + { + "header_p": "34. go inf (expressing annoyance):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "I've gone and lost my earring", + "target_p": "ich habe meinen Ohrring verloren" + }, + { + "source_p": "you've really gone and done it now!", + "target_p": "jetzt hast du aber was Schönes angerichtet! iron" + }, + { + "source_p": "offens go to hell!", + "target_p": "geh [o. scher dich] zum Teufel! inf" + } + ] + }, + { + "header_p": "35. go Am (in restaurant):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "do you want that pizza here or to go?", + "target_p": "möchten Sie die Pizza hier essen oder mitnehmen?" + }, + { + "source_p": "Am I'd like a cheeseburger to go, please", + "target_p": "ich hätte gerne einen Cheeseburger zum Mitnehmen" + } + ] + }, + { + "header_p": "36. go (available):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "is there any beer going?", + "target_p": "gibt es Bier?" + }, + { + "source_p": "I'll have whatever is going", + "target_p": "ich nehme das, was gerade da ist" + } + ] + }, + { + "header_p": "37. go inf (treat):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go easy on sb", + "target_p": "jdn schonend behandeln" + }, + { + "source_p": "to go easy on sb", + "target_p": "jdn glimpflich davonkommen lassen" + } + ] + }, + { + "header_p": "Phrases:", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go all out to do sth", + "target_p": "alles daransetzen, etw zu tun" + }, + { + "source_p": "to go Dutch", + "target_p": "getrennt zahlen" + }, + { + "source_p": "easy come, easy go\n prov", + "target_p": "wie gewonnen, so zerronnen prov" + }, + { + "source_p": " go [and] get stuffed! inf", + "target_p": "du kannst mich mal! inf" + }, + { + "source_p": "to go halves on sth", + "target_p": "sich dat etw je zur Hälfte teilen" + }, + { + "source_p": "here we go again inf", + "target_p": "jetzt geht das wieder los! inf" + }, + { + "source_p": " go [and] take a running jump!", + "target_p": "mach bloß, dass du abhaust [o. A verschwindest] ! inf" + }, + { + "source_p": "there you go\n ", + "target_p": "bitte schön!" + }, + { + "source_p": "there you go\n (told you so)", + "target_p": "sag ich's doch! inf" + }, + { + "source_p": "there he goes again inf", + "target_p": "jetzt fängt er schon wieder damit an! inf" + }, + { + "source_p": "don't go there inf", + "target_p": "lass dich nicht darauf ein" + }, + { + "source_p": "that goes without saying", + "target_p": "das versteht sich von selbst" + } + ] + } + ] + }, + { + "headword_p": "go", + "wordclass_p": "auxiliary verb", + "arabs_p": [ + { + "header_p": "", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to be going to do sth", + "target_p": "etw tun werden" + }, + { + "source_p": "we are going to have a party tomorrow", + "target_p": "wir geben morgen eine Party" + }, + { + "source_p": "he was going to phone me this morning", + "target_p": "er wollte mich heute Morgen anrufen" + }, + { + "source_p": "isn't she going to accept the job after all?", + "target_p": "nimmt sie den Job nun doch nicht an?" + } + ] + } + ] + }, + { + "headword_p": "go", + "wordclass_p": "transitive verb", + "arabs_p": [ + { + "header_p": "1. go esp Am (travel):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go sth a route, a highway", + "target_p": "etw nehmen" + } + ] + }, + { + "header_p": "2. go inf (say):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go sth she goes to me: I never want to see you again!", + "target_p": "sie sagt zu mir: ich will dich nie wieder sehen!" + } + ] + }, + { + "header_p": "3. go CARDS:", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go sth", + "target_p": "etw reizen" + }, + { + "source_p": "to go nap", + "target_p": "die höchste Zahl von Stichen ansagen" + } + ] + }, + { + "header_p": "4. go Brit (like):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to not go much on sth", + "target_p": "sich dat nicht viel aus etw dat machen" + } + ] + }, + { + "header_p": "5. go (become):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go sth my mind went a complete blank", + "target_p": "ich hatte voll ein Brett vorm Kopf! inf" + } + ] + }, + { + "header_p": "Phrases:", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go it alone", + "target_p": "etw im Alleingang tun" + }, + { + "source_p": "to go it inf", + "target_p": "es toll treiben inf" + }, + { + "source_p": "to go it (move quickly)", + "target_p": "ein tolles Tempo drauf haben" + }, + { + "source_p": "to go it (work hard)", + "target_p": "sich acc reinknien" + }, + { + "source_p": "to go a long way", + "target_p": "lange [vor]halten" + }, + { + "source_p": "sb will go a long way", + "target_p": "jd wird es weit bringen" + }, + { + "source_p": "to go nap", + "target_p": "alles auf eine Karte setzen" + }, + { + "source_p": "to go it some", + "target_p": "es laufenlassen inf" + } + ] + } + ] + }, + { + "headword_p": "go", + "wordclass_p": "noun", + "arabs_p": [ + { + "header_p": "1. go (turn):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "I'll have a go at driving if you're tired", + "target_p": "ich kann dich mit dem Fahren ablösen, wenn du müde bist inf" + }, + { + "source_p": "you've had your go already!", + "target_p": "du warst schon dran!" + }, + { + "source_p": "hey, it's Ken's go now", + "target_p": "he, jetzt ist Ken dran" + }, + { + "source_p": "can I have a go?", + "target_p": "darf ich mal?" + }, + { + "source_p": "to miss one go\n ", + "target_p": "einmal aussetzen" + }, + { + "source_p": "to miss one go\n (not voluntarily)", + "target_p": "einmal übersprungen werden" + } + ] + }, + { + "header_p": "2. go (attempt):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go", + "target_p": "Versuch m" + }, + { + "source_p": "have a go!", + "target_p": "versuch' es doch einfach mal! inf" + }, + { + "source_p": "at one go\n ", + "target_p": "auf einen Schlag" + }, + { + "source_p": "at one go\n (drink)", + "target_p": "in einem Zug inf" + }, + { + "source_p": "all in one go\n ", + "target_p": "alle[s] auf einmal" + }, + { + "source_p": "at the first go\n ", + "target_p": "auf Anhieb" + }, + { + "source_p": "to give sth a go\n ", + "target_p": "etw versuchen" + }, + { + "source_p": "to have a go at sb (criticize)", + "target_p": "jdn runtermachen inf" + }, + { + "source_p": "to have a go at sb (attack)", + "target_p": "über jdn herfallen" + }, + { + "source_p": "his boss had a go at him about his appearance", + "target_p": "sein Chef hat sich ihn wegen seines Äußeren vorgeknöpft inf" + }, + { + "source_p": "members of the public are strongly advised not to have a go at this man", + "target_p": "die Öffentlichkeit wird eindringlich davor gewarnt, etwas gegen diesen Mann zu unternehmen" + }, + { + "source_p": "to have a go at doing sth", + "target_p": "versuchen, etw zu tun" + }, + { + "source_p": "to have several goes at sth", + "target_p": "für etw acc mehrere Anläufe nehmen" + } + ] + }, + { + "header_p": "3. go no pl (energy):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go", + "target_p": "Antrieb m" + }, + { + "source_p": "go", + "target_p": "Elan m" + }, + { + "source_p": "to be full of go\n ", + "target_p": "voller Elan sein" + } + ] + }, + { + "header_p": "4. go esp Brit inf (dose):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go", + "target_p": "Anfall m" + }, + { + "source_p": "she had such a bad go of the flu that she took a week off from work", + "target_p": "sie hatte so eine schlimme Grippe, dass sie eine Woche in Krankenstand ging" + } + ] + }, + { + "header_p": "5. go inf (lots of activity):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "it's all go here", + "target_p": "hier ist immer was los inf" + }, + { + "source_p": "it's all go and no relaxing on those bus tours", + "target_p": "auf diesen Busfahrten wird nur gehetzt und man kommt nie zum Ausruhen inf" + }, + { + "source_p": "I've got two projects on the go at the moment", + "target_p": "ich habe momentan zwei Projekte gleichzeitig laufen" + }, + { + "source_p": "to be on the go\n ", + "target_p": "[ständig] auf Trab sein" + }, + { + "source_p": "I've been on the go all day long", + "target_p": "ich war den ganzen Tag auf Achse inf" + }, + { + "source_p": "to keep sb on the go\n ", + "target_p": "jdn auf Trab halten inf" + } + ] + }, + { + "header_p": "Phrases:", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to be all the go\n Brit dated inf", + "target_p": "der letzte Schrei sein" + }, + { + "source_p": "to make a go of sth", + "target_p": "mit etw dat Erfolg haben" + }, + { + "source_p": "she's making a go of her new antique shop", + "target_p": "ihr neues Antiquitätengeschäft ist ein voller Erfolg inf" + }, + { + "source_p": "that was a near go\n ", + "target_p": "das war knapp" + }, + { + "source_p": "it's no go\n ", + "target_p": "da ist nichts zu machen" + }, + { + "source_p": "to be touch and go\n ", + "target_p": "auf der Kippe stehen inf" + }, + { + "source_p": "from the word go\n ", + "target_p": "von Anfang an" + } + ] + } + ] + }, + { + "headword_p": "go", + "wordclass_p": "adjective and adverb", + "arabs_p": [ + { + "header_p": "", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go", + "target_p": "[start]klar" + }, + { + "source_p": "go", + "target_p": "in Ordnung" + }, + { + "source_p": "all systems [are] go\n ", + "target_p": "alles klar" + }, + { + "source_p": "all systems go, take-off in t minus 10", + "target_p": "alle Systeme zeigen grün, Start in t minus 10" + } + ] + } + ] + }, + { + "headword_p": "go-go", + "wordclass_p": "adjective and adverb", + "arabs_p": [ + { + "header_p": "1. go-go (type of dancing):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go-go", + "target_p": "Go-go-" + }, + { + "source_p": " go-go dancing", + "target_p": "Go-go nt" + }, + { + "source_p": " go-go girl [or dancer]", + "target_p": "Go-go-Tänzerin f" + }, + { + "source_p": " go-go girl [or dancer]", + "target_p": "Go-go-Girl nt" + } + ] + }, + { + "header_p": "2. go-go Am COMM:", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go-go inf", + "target_p": "Boom-" + }, + { + "source_p": "go-go inf", + "target_p": "der Hochkonjunktur nach n" + }, + { + "source_p": "the go-go years/days", + "target_p": "die Boomjahre" + }, + { + "source_p": "the go-go years/days", + "target_p": "die Jahre/Zeit der Hochkonjunktur" + }, + { + "source_p": "the go-go 80s", + "target_p": "die vom Boom geprägten 80er" + } + ] + } + ] + }, + { + "headword_p": "ˈgo-go danc·er", + "wordclass_p": "noun", + "arabs_p": [ + { + "header_p": "", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go-go dancer", + "target_p": "Go-Go-Tänzer(in) m (f)" + } + ] + } + ] + }, + { + "headword_p": "ˈgo-go danc·ing", + "wordclass_p": "noun", + "arabs_p": [ + { + "header_p": "", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go-go dancing", + "target_p": "Go-Go m" + } + ] + } + ] + }, + { + "headword_p": "go about", + "wordclass_p": "intransitive verb", + "arabs_p": [ + { + "header_p": "1. go about:", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go about (walk around)", + "target_p": "herumlaufen inf" + }, + { + "source_p": "go about (walk around)", + "target_p": "herumgehen" + }, + { + "source_p": "go about (with car)", + "target_p": "herumfahren" + }, + { + "source_p": "to go about in leather gear", + "target_p": "in Lederklamotten herumlaufen inf" + }, + { + "source_p": "to go about in groups", + "target_p": "in Gruppen herumziehen" + } + ] + }, + { + "header_p": "2. go about NAUT:", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go about", + "target_p": "wenden" + } + ] + }, + { + "header_p": "3. go about (be in circulation):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go about rumour, illness", + "target_p": "[he]rumgehen" + } + ] + }, + { + "header_p": "4. go about (do repeatedly):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go about doing sth", + "target_p": "etw ständig tun" + }, + { + "source_p": "I've got a song going about in my head", + "target_p": "mir geht schon die ganze Zeit ein Lied im Kopf herum" + } + ] + } + ] + }, + { + "headword_p": "go about", + "wordclass_p": "transitive verb", + "arabs_p": [ + { + "header_p": "1. go about (proceed with):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go about sth problem, task", + "target_p": "etw angehen" + }, + { + "source_p": "how does one go about it?", + "target_p": "wie geht man das am besten an?" + } + ] + }, + { + "header_p": "2. go about (occupied with):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go about sth", + "target_p": "etw dat nachgehen" + }, + { + "source_p": "to go about one's business", + "target_p": "seinen Geschäften nachgehen" + } + ] + }, + { + "header_p": "3. go about (spend time together):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go about", + "target_p": "Zeit miteinander verbringen" + }, + { + "source_p": "I don't want you going about with people like that", + "target_p": "ich möchte nicht, dass du dich mit solchen Leuten herumtreibst" + } + ] + } + ] + }, + { + "headword_p": "go after", + "wordclass_p": "intransitive verb", + "arabs_p": [ + { + "header_p": "1. go after (follow):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go after sb", + "target_p": "nach [o. CH a. hinter] jdm gehen" + } + ] + }, + { + "header_p": "2. go after (chase):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go after sb", + "target_p": "sich acc an jds Fersen heften" + }, + { + "source_p": "to go after sb", + "target_p": "jdn verfolgen" + } + ] + }, + { + "header_p": "3. go after fig (try to get):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go after sth", + "target_p": "sich acc um etw acc bemühen" + }, + { + "source_p": "to go after sth (have one's eye on)", + "target_p": "es auf etw acc abgesehen haben inf" + }, + { + "source_p": "to go after sth goal", + "target_p": "etw verfolgen" + }, + { + "source_p": "to go after sb (for a date)", + "target_p": "sich acc um jdn bemühen" + }, + { + "source_p": "to go after sb (more forcefully)", + "target_p": "jdm nachstellen" + } + ] + } + ] + }, + { + "headword_p": "go against", + "wordclass_p": "intransitive verb", + "arabs_p": [ + { + "header_p": "1. go against (be negative for):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go against sb/sth vote, election", + "target_p": "zu jds Ungunsten ausgehen" + }, + { + "source_p": "the jury's decision went against the defendant", + "target_p": "die Entscheidung der Jury fiel gegen den Angeklagten aus" + } + ] + }, + { + "header_p": "2. go against (not agree):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go against sth: public opinion is going against the government on this issue", + "target_p": "die Öffentlichkeit ist in dieser Angelegenheit nicht der gleichen Meinung wie die Regierung" + } + ] + }, + { + "header_p": "3. go against (contradict):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go against sth", + "target_p": "zu etw dat im Widerspruch stehen" + }, + { + "source_p": "what you're asking me to do goes against everything I believe in", + "target_p": "was du da von mir verlangst, geht gegen all das, woran ich glaube" + } + ] + }, + { + "header_p": "4. go against (disobey):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go against sb", + "target_p": "sich acc jdm widersetzen" + }, + { + "source_p": "to go against sb", + "target_p": "jdm zuwiderhandeln form" + }, + { + "source_p": "he's always going against his father's advice", + "target_p": "er handelt immer entgegen den Ratschlägen seines Vaters" + } + ] + }, + { + "header_p": "Phrases:", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go against the grain for sb to do sth", + "target_p": "jdm gegen den Strich gehen, etw zu tun" + } + ] + } + ] + }, + { + "headword_p": "go ahead", + "wordclass_p": "intransitive verb", + "arabs_p": [ + { + "header_p": "1. go ahead:", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go ahead (go before)", + "target_p": "vorgehen" + }, + { + "source_p": "go ahead (in vehicle)", + "target_p": "vorausfahren" + }, + { + "source_p": "go ahead (in sports)", + "target_p": "sich acc an die Spitze setzen" + }, + { + "source_p": "you go ahead, I'll catch you up later", + "target_p": "geh schon mal vor, ich komm dann später nach inf" + }, + { + "source_p": "even though I was here first, she went ahead of me and got served first", + "target_p": "obwohl ich zuerst hier war, hat sie sich vorgedrängt und ist zuerst drangekommen inf" + } + ] + }, + { + "header_p": "2. go ahead (proceed):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go ahead", + "target_p": "vorangehen" + }, + { + "source_p": "go ahead event", + "target_p": "stattfinden" + }, + { + "source_p": "the music festival is now going ahead as planned", + "target_p": "das Musikfestival geht nun wie geplant vonstatten" + }, + { + "source_p": "the building went ahead as soon as the building permit was issued", + "target_p": "sobald die Baugenehmigung vorlag, wurde mit dem Bau begonnen" + }, + { + "source_p": "— of course, go ahead!", + "target_p": "— natürlich, schieß los! inf" + }, + { + "source_p": " go ahead, try it", + "target_p": "komm, versuch's doch einfach! inf" + }, + { + "source_p": "in the end I just went ahead and did it myself", + "target_p": "am Ende habe ich es einfach selbst gemacht!" + }, + { + "source_p": "to go ahead with sth", + "target_p": "etw durchführen" + } + ] + } + ] + }, + { + "headword_p": "go along", + "wordclass_p": "intransitive verb", + "arabs_p": [ + { + "header_p": "1. go along (move onward):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go along", + "target_p": "weitergehen" + }, + { + "source_p": "go along vehicle", + "target_p": "weiterfahren" + } + ] + }, + { + "header_p": "2. go along:", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go along (walk along)", + "target_p": "entlanggehen" + }, + { + "source_p": "go along (in vehicle)", + "target_p": "entlangfahren" + }, + { + "source_p": "we were going along the coast road when ...", + "target_p": "wir fuhren die Küstenstraße entlang, als ..." + } + ] + }, + { + "header_p": "3. go along (at same time):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "she's been marking papers all afternoon, and ticking off the students' names as she goes along", + "target_p": "sie hat den ganzen Nachmittag Arbeiten korrigiert und gleichzeitig die Namen der Schüler abgehakt" + }, + { + "source_p": "I compiled the guest list as I went along", + "target_p": "nebenbei habe ich auch noch gleich die Gästeliste erstellt" + }, + { + "source_p": "a flexible approach allows us to make changes as we go along", + "target_p": "ein flexibler Ansatz ermöglicht es uns, Änderungen direkt während des Vorgangs vorzunehmen" + } + ] + }, + { + "header_p": "4. go along (accompany):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go along with sb", + "target_p": "mit jdm mitgehen [o. mitkommen]" + } + ] + }, + { + "header_p": "5. go along (belong):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go along with sth", + "target_p": "zu etw dat gehören" + } + ] + }, + { + "header_p": "6. go along (agree):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go along with sth/sb", + "target_p": "etw/jdm zustimmen" + }, + { + "source_p": "to go along with sth/sb (join in)", + "target_p": "sich acc etw/jdm anschließen" + }, + { + "source_p": "I'll go along with your joke as long as ...", + "target_p": "ich mach bei deinem Streich mit, solange ..." + } + ] + }, + { + "header_p": "Phrases:", + "translations_p": [ + { + "source_p": " go along with you! inf", + "target_p": "jetzt hör' aber auf! inf" + } + ] + } + ] + }, + { + "headword_p": "go around", + "wordclass_p": "intransitive verb", + "arabs_p": [ + { + "header_p": "1. go around (move around):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go around sth they went around the room", + "target_p": "sie liefen im Zimmer herum" + }, + { + "source_p": "they went around Europe for two months", + "target_p": "sie reisten zwei Monate lang durch Europa" + } + ] + }, + { + "header_p": "2. go around (move in a curve):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go around sth", + "target_p": "um etw acc herumgehen" + }, + { + "source_p": "to go around sth vehicle", + "target_p": "um etw acc herumfahren" + }, + { + "source_p": "to go around sth (circumnavigate)", + "target_p": "etw umrunden" + }, + { + "source_p": "to go around the bend", + "target_p": "um die Kurve fahren" + }, + { + "source_p": "to go around the block", + "target_p": "um den Block laufen" + }, + { + "source_p": "to go around the world", + "target_p": "eine Weltreise machen" + } + ] + }, + { + "header_p": "3. go around (visit):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go around to sb's", + "target_p": "zu jdm [hin]gehen" + }, + { + "source_p": "I'm just going around to Mario's for half an hour", + "target_p": "ich gehe nur mal schnell für eine halbe Stunde zu Mario" + }, + { + "source_p": "to go around and see sb", + "target_p": "bei jdm vorbeischauen inf" + } + ] + }, + { + "header_p": "4. go around (visit successively):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "we've been going around the local schools today trying to find out ...", + "target_p": "wir haben heute die örtlichen Schulen abgeklappert, um herauszufinden, ... inf" + }, + { + "source_p": "we haven't got enough time to go around all the exhibits", + "target_p": "wir haben nicht genügend Zeit, uns alle Ausstellungsstücke [genau] anzusehen" + } + ] + }, + { + "header_p": "5. go around (rotate):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go around", + "target_p": "sich acc drehen" + }, + { + "source_p": "my head's going around and around", + "target_p": "mir dreht sich alles" + } + ] + }, + { + "header_p": "6. go around (be in circulation):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go around rumour, illness", + "target_p": "[he]rumgehen" + } + ] + }, + { + "header_p": "7. go around (be enough):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "there won't be enough soup to go around", + "target_p": "die Suppe wird nicht für alle reichen" + } + ] + }, + { + "header_p": "8. go around (spend time together):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go around", + "target_p": "Zeit miteinander verbringen" + }, + { + "source_p": "I don't want you going around with people like that", + "target_p": "ich möchte nicht, dass du dich mit solchen Leuten herumtreibst" + }, + { + "source_p": "she's going around with Harry", + "target_p": "sie treibt sich mit Harry rum inf" + }, + { + "source_p": "we don't go around together much these days", + "target_p": "wir sehen uns nur noch selten" + } + ] + }, + { + "header_p": "9. go around (do repeatedly):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go around doing sth", + "target_p": "etw ständig tun" + }, + { + "source_p": "I've got a song going around in my head", + "target_p": "mir geht schon die ganze Zeit ein Lied im Kopf herum" + } + ] + }, + { + "header_p": "Phrases:", + "translations_p": [ + { + "source_p": "what goes around, comes around saying", + "target_p": "alles rächt sich früher oder später" + } + ] + } + ] + }, + { + "headword_p": "go at", + "wordclass_p": "intransitive verb", + "arabs_p": [ + { + "header_p": "1. go at:", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go at sb [with sth] (attack)", + "target_p": "[mit etw dat ] auf jdn losgehen inf" + }, + { + "source_p": "to go at sth fig (eat ravenously)", + "target_p": "über etw acc herfallen" + } + ] + }, + { + "header_p": "2. go at (work hard):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go at sth", + "target_p": "sich acc an etw acc machen inf" + }, + { + "source_p": "to go at sth", + "target_p": "sich acc hinter etw acc klemmen" + }, + { + "source_p": "to go at it", + "target_p": "loslegen" + }, + { + "source_p": "to go at sth with determination", + "target_p": "etw mit Entschlossenheit angehen" + } + ] + } + ] + }, + { + "headword_p": "go away", + "wordclass_p": "intransitive verb", + "arabs_p": [ + { + "header_p": "1. go away:", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go away (travel)", + "target_p": "weggehen" + }, + { + "source_p": "go away (for holiday)", + "target_p": "wegfahren" + }, + { + "source_p": "we're going away to France this summer", + "target_p": "wir fahren diesen Sommer nach Frankreich" + } + ] + }, + { + "header_p": "2. go away (leave):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go away", + "target_p": "[weg]gehen" + }, + { + "source_p": " go away!", + "target_p": "geh' weg!" + } + ] + }, + { + "header_p": "3. go away (disappear):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go away", + "target_p": "verschwinden" + }, + { + "source_p": "your problems won't just go away", + "target_p": "deine Probleme werden sich nicht einfach so in Luft auflösen" + } + ] + } + ] + }, + { + "headword_p": "go back", + "wordclass_p": "intransitive verb", + "arabs_p": [ + { + "header_p": "1. go back (return):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go back also goods", + "target_p": "zurückgehen" + }, + { + "source_p": "go back school", + "target_p": "wieder anfangen" + }, + { + "source_p": "I have to go back for my gloves", + "target_p": "ich muss nochmal zurück und meine Handschuhe holen" + }, + { + "source_p": "when are these books due to go back?", + "target_p": "wann muss ich die Bücher wieder abgeben?" + }, + { + "source_p": "to go back somewhere", + "target_p": "irgendwohin zurückkehren" + }, + { + "source_p": "we want to go back to Greece someday", + "target_p": "wir wollen eines Tages wieder nach Griechenland zurückkehren" + }, + { + "source_p": "I want to go back there one day", + "target_p": "da will ich irgendwann noch mal hin inf" + }, + { + "source_p": "there's no going back now [or you can't go back now]", + "target_p": "jetzt gibt es kein Zurück mehr" + }, + { + "source_p": "to go back to sb", + "target_p": "zu jdm zurückkehren" + }, + { + "source_p": "to go back to sth former plan", + "target_p": "auf etw acc zurückgreifen" + }, + { + "source_p": "to go back to the beginning", + "target_p": "noch mal von vorne anfangen" + }, + { + "source_p": "to go back to a subject", + "target_p": "auf ein Thema zurückkommen" + }, + { + "source_p": "to go back to one's old ways", + "target_p": "wieder in seine alten Gewohnheiten fallen" + }, + { + "source_p": "to go back to normal", + "target_p": "sich wieder normalisieren" + }, + { + "source_p": "to go back to normal person", + "target_p": "wieder normal werden" + }, + { + "source_p": "to go back to doing sth", + "target_p": "wieder mit etw dat anfangen" + } + ] + }, + { + "header_p": "2. go back:", + "translations_p": [ + { + "source_p": "go back (move backwards)", + "target_p": "zurückgehen" + }, + { + "source_p": "go back (from platform)", + "target_p": "zurücktreten" + } + ] + }, + { + "header_p": "3. go back (date back):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go back [to the 18th century]", + "target_p": "[bis ins 18. Jahrhundert] zurückgehen [o. zurückreichen]" + }, + { + "source_p": "to go back 300 years", + "target_p": "300 Jahre zurückreichen" + }, + { + "source_p": "our friendship goes back a long way", + "target_p": "wir sind schon lange befreundet" + }, + { + "source_p": "our relationship goes back to when we were at university together", + "target_p": "wir sind befreundet, seit wir zusammen auf der Uni waren" + } + ] + }, + { + "header_p": "4. go back (be set earlier):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "don't forget that the clocks go back tonight", + "target_p": "vergiss nicht, dass die Uhren heute Nacht zurückgestellt werden" + } + ] + }, + { + "header_p": "5. go back (not fulfil):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go back on a deal", + "target_p": "ein Geschäft rückgängig machen" + }, + { + "source_p": "to go back on a decision", + "target_p": "von einer Entscheidung zurücktreten" + }, + { + "source_p": "to go back on one's promise/word", + "target_p": "sein Versprechen/Wort nicht halten" + } + ] + }, + { + "header_p": "6. go back (look at again):", + "translations_p": [ + { + "source_p": "to go back over sth", + "target_p": "etw noch einmal durchgehen" + } + ] + } + ] + }, + { + "headword_p": "go", + "wordclass_p": "noun", + "arabs_p": [ + { + "header_p": "", + "translations_p": [ + { + "source_p": "in one go", + "target_p": "in einem Durchgang" + } + ] + } + ] + }, + { + "headword_p": "go", + "wordclass_p": "noun", + "arabs_p": [ + { + "header_p": "", + "translations_p": [ + { + "source_p": "she had up to eight lovers on the go", + "target_p": "sie hatte bis zu 8 Liebhaber gleichzeitig" + } + ] + } + ] + } + ] + }, + { + "language_p": "de", + "hits_p": [ + { + "headword_p": "Go-go-Tän·ze·rin", + "wordclass_p": "noun", + "arabs_p": [ + { + "header_p": "", + "translations_p": [ + { + "source_p": "Go-go-Tänzerin", + "target_p": "go-go dancer [or girl]" + } + ] + } + ] + }, + { + "headword_p": "Go·kart", + "wordclass_p": "noun", + "arabs_p": [ + { + "header_p": "", + "translations_p": [ + { + "source_p": "Gokart", + "target_p": "go-cart [or -kart]" + } + ] + } + ] + } + ] + } +] + diff --git a/trans.sh b/trans.sh index 11180c0..37eda6d 100755 --- a/trans.sh +++ b/trans.sh @@ -38,7 +38,7 @@ pons_request() { PONS_QUERY="$PONS_QUERY&ref=true" fi #echo "$PONS_QUERY" - PONS_JSON=$( curl -s --header "X-Secret: $PONS_SECRET" $PONS_URI$PONS_QUERY ) + PONS_JSON=$( curl -s --header "X-Secret: $PONS_SECRET" $PONS_URI$PONS_QUERY | tr '\r\n' ' ' ) # check if type of hit is translation pons_hits } @@ -67,6 +67,7 @@ pons_filter() { pons_tags() { source_t="$1" source_t=$( recode html..latin1 <<< $source_t ) + #source_t=$( recode html..latin9 <<< $source_t ) old_color="$2" spn_color="$3" if [ -z $PONS_NOCOLOR ] ; then @@ -100,8 +101,8 @@ pons_parse() { COLS=$(( $(tput cols) / 2 - 4 )) PONS_COUNT=0 for lang_key in $(jq -r '.| keys | .[]' <<< $PONS_JSON); do - cur_lang=$(echo $PONS_JSON | jq ".[$lang_key] | .language_p" | sed -e 's/^"//' -e 's/"$//') - sub_lang=$(echo $PONS_JSON | jq ".[$lang_key]"); + cur_lang=$(echo "$PONS_JSON" | jq ".[$lang_key] | .language_p" | sed -e 's/^"//' -e 's/"$//') + sub_lang=$(echo "$PONS_JSON" | jq ".[$lang_key]"); if [ ! -z $PONS_LIMIT ] && [ "$PONS_COUNT" -gt "$PONS_LIMIT" ] ; then break fi @@ -191,7 +192,7 @@ pons_help () { echo -e "\t-d [dict] :: Dictonary; Select language pair to translate in (ensl, desl, husl ...). For full list call with [-o] flag." echo -e "\t-f :: Fuzzy matching; Enable fuzzy matching results." echo -e "\t-e :: Enable REference ; Not quite sure what this does yet." - echo -e "\t-n [num] :: Number; Limits the number of results." + echo -e "\t-n [num] :: Number; Limits the number of results." echo -e "\t-r :: Raw; Return raw result from pons." # echo -e "\t-t [type] :: Type; Return results in this type, txt by default (json, csv)." # long term plan echo -e "\t-c :: Count; Count number of results." @@ -229,7 +230,7 @@ do esac done shift $((OPTIND -1)) -PONS_WORD=$1 +PONS_WORD=$(php -r "echo rawurlencode('$1');") if [ "$PONS_HELP" == "1" ] ; then pons_help @@ -239,13 +240,15 @@ elif [ "$PONS_RAW" == "1" ] ; then pons_config pons_request pons_filter - PONS_JSON=$(echo $PONS_JSON | jq "$PONS_FILTER") - echo -e $PONS_JSON | jq . + PONS_JSON=$(echo "$PONS_JSON" | jq "$PONS_FILTER") + PONS_JSON=$(echo -e $PONS_JSON) #| jq '.' + echo $PONS_JSON | jq . else pons_config pons_request pons_filter - PONS_JSON=$(echo $PONS_JSON | jq "$PONS_FILTER") + PONS_JSON=$( echo "$PONS_JSON" | jq "$PONS_FILTER" ) + #PONS_JSON=$(jq $PONS_FILTER <<< $PONS_JSON) if [ "$PONS_HITS" -gt 0 ] ; then pons_parse_translate else