publiccode.si/site/i18n/sl.toml

192 lines
7.5 KiB
TOML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# General strings
[description]
other= "Public Money, Public Code - Pobuda za izdajo programske opreme, financirane iz javnih sredstev, kot prosto programje (Free Software)"
[fsdefinition]
other= "Prosto programje lahko kdorkoli uporablja, preučuje, deli z drugimi in izboljšuje. Prav te pravice dodatno podkrepijo ostale temeljne svoboščine, kot so svoboda govora in tiska ter zasebnost."
[javascript_warning]
other = "<b>Obvestilo:</b> Nekatere funkcije spletne strani za delovanje potrebujejo javascript."
# Navigation
[navigation_links_start]
other= "Začetek"
[navigation_links_about]
other= "O pobudi"
[navigation_links_arguments]
other= "Razlogi"
[navigation_links_action]
other= "Ukrepaj"
[navigation_links_resources]
other= "Dodatne vsebine"
[navigation_links_spread]
other= "Povej naprej"
# Start banner
[start_subtitle1]
other= "Zakaj z javnimi sredstvi financirani računalniški programi niso objavljeni kot prosta programska oprema?"
[start_subtitle2]
other= "Zavzemamo se za uveljavitev ustrezne zakonodaje, ki bo od javnega sektorja zahtevala, da se programska oprema, izdelana z javnimi sredstvi, objavi v skladu z [načeli prostega programja](https://fsfe.org/freesoftware). Prosto programje lahko kdorkoli uporablja, preučuje, deli z drugimi in izboljšuje, to pa pripomore k zagotavljanju temeljnih človekovih pravic, kot so svoboda govora in tiska ter zasebnost. Če gre za javni denar, naj bo tudi koda javna."
[start_subtitle3]
other= "**Koda, ki jo financirajo državljani, mora biti na voljo za uporabo, preučevanje, deljenje in izboljšave!**"
# About section
[about_headline]
other= "Zveni zapleteno? Pravzaprav je precej preprosto!"
[about_buttonText]
other= "Druge prednosti"
# Arguments section
[arguments_headline]
other= "Razlogi za javno kodo"
[arguments_followup]
other= "Če meniš, da bi morali biti programi, razviti z javnimi sredstvi, javnosti tudi v celoti dostopni, **prepričajmo politične predstavnike**."
[arguments_buttonText]
other= "Podpiši odprto pismo"
[arguments_list_title_1]
other= "Varčnost proračuna"
[arguments_list_description_1]
other= "Poodobnih programov ni potrebno vsakič znova pisati."
[arguments_list_title_2]
other= "Sodelovanje"
[arguments_list_description_2]
other= "Projekti lahko med seboj delijo znanje, izkušnje in stroške."
[arguments_list_title_3]
other= "Javna korist"
[arguments_list_description_3]
other= "Programi, ki jih javnost plača, naj javnosti tudi služijo."
[arguments_list_title_4]
other= "Spodbujanje inovacije"
[arguments_list_description_4]
other= "S transparentnimi postopki razvoja programov nam ni treba vedno znova odkrivati tople vode."
# Action section
[action_headline]
other= "Razloži svojim političnim predstavnikom!"
[action_intro]
other= "Z našim [**odprtim pismom**](openletter/) zahtevamo:"
# In "demand", please use curly quotation marks for the demand. Otherwise the build might fail: https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark
[action_demand]
other= "“Vpeljite zakonodajo, ki zahteva, da se z javnimi sredstvi financirana prorgamska oprema objavi kot prosta programska oprema z [ustrezno licenco za prosto in odprtokodno programje](https://fsfe.org/freesoftware).”"
[action_description]
other= "**$ORGS** organizacij in **$INDS** posameznikov je s podpisom [odprtega pisma](openletter/) pobudi že izkazalo svojo podporo. Tudi ti nam lahko pomagaš s svojim podpisom. Podpise bomo posredovali predstavnikom širom Evrope, ki trenutno razpravljajo o mestu proste programske opreme v javni upravi."
[action_box_text]
other= "Že **$INDS PODPISOV** podpiši odprto pismo tudi ti!"
[action_form_name]
other= "Ime (obvezno)"
[action_form_email]
other= "Naslov elektronske pošte (obvezno)"
[action_form_country]
other= "Država"
[action_form_zip]
other= "Poštna številka"
[action_form_comment]
other= "Komentar (največ 140 znakov)"
[action_form_permPriv]
other= "Strinjam se s [politiko zasebnosti](privacy/)"
[action_form_permNews]
other= "Želim prejemati novice o tej pobudi"
[action_form_permPub]
other= "Želim, da se moj podpis pokaže na [seznamu podpisov](openletter/all-signatures)"
[action_form_submit]
other= "Podpiši!"
# Organisations section
[organisations_headline]
other= "Organizacije, ki nas podpirajo"
[organisations_text]
other= "Naslednje organizacije so [odprto pismo](openletter/) že podpisale. V kolikor tvoja organizacija želi sodelovati in podpira pobudo, [stopite v stik z nami](mailto:contact@fsfe.org)."
[organisations_administration]
other = "Uprave"
[organisations_all]
other = "Vse"
[organisations_corporate]
other = "Podjetja"
[organisations_international_ngo]
other = "Mednarodne NVO"
[organisations_national_ngo]
other = "Državne NVO"
[organisations_regional_ngo]
other = "Območne NVO"
# Resources section
[resources_list_title_1]
other= "Zadnje novice"
[resources_list_description_1]
other= "Zadnje posodobitve glede te pobude in javne kode v Evropi."
[resources_list_title_2]
other= "Letak strokovnjakov"
[resources_list_description_2]
other= "Preglejte letak, ki razloži prednosti prostega programja za javno upravo, ki so ga napisali strokovnjaki na tem področju."
[resources_list_title_3]
other= "Za medije"
[resources_list_description_3]
other= "Tu so logotipi, strnjene informacije in kolofon za članke."
# Spread the word section
[spread_headline]
other= "Povej naprej!"
[spread_promoText]
other= "Naroči plakate in nalepke pri FSFE"
[spread_promoButtonText]
other= "Prenesi promocijsko gradivo"
[spread_shareText]
other= "Povej prijateljem in sledilcem o pomenu prostega programja:"
[spread_defaultSocialText]
other= "Če gre za javni denar, naj bo tudi koda javna. Podpiram pobudo, ki se zavzema za več javne kode pod dovoljenji proste programske opreme:"
# Example for titleBefore and titleAfter: [titleBefore] <socialmedia> [titleAfter], e.g. "Share on Mastodon" or "Auf Mastodon teilen"
# This has to be adopted for your language. If you don't need it in your language, make it one whitespace (" ")
[spread_titleBefore]
other= "Deli na družbenem omrežju"
[spread_titleAfter]
other= " "
[spread_fediverse_customText]
other= "Če gre za javni denar, naj bo tudi koda javna. Podpiram pobudo @fsfe@mastodon.social glede #publiccode:"
[spread_twitter_customText]
other= "Če gre za javni denar, naj bo tudi koda javna. Podpiram pobudo @fsfe glede #publiccode:"
[spread_support_text]
other= "Finančno podpri FSFE!"
# Legal Section
[legal_by]
other= "Pobuda Free Software Foundation Europe"
[legal_imprint]
other= "Kolofon"
[legal_privacy]
other= "Zasebnost"
[legal_transparency]
other= "Transparentnost"
[legal_contribute1]
other= "Ta spletna stran je prosto programje."
[legal_contribute2]
other= "Prispevki so doborodošli!"
[translation_status]
other="Informacije o prevodih"
[legal_license]
other= "Avtorsko delo je objavljeno pod dovoljenjem [Creative Commons BY-SA 4.0](http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/)."
# Language selection
[language_description]
other= "Preberi to stran v drugem jeziku"
# 404 Error Page
[error_headline]
other= "Napaka 404 - stran ni najdena"
[error_description]
other= "Stran, ki jo iščeš, ne obstaja."
[error_button]
other= "Nazaj na začetno stran"
# Specific sub-pages
[subpage_signatures_headline]
other= "Posamezniki, ki so podpisali odprto pismo"
[subpage_signatures_description]
other= "Spodaj je seznam posameznikov, ki so dovolili, da se njihovo ime objavi na seznamu podpisnikov. Bodi eden izmed njih!"
[subpage_signatures_allSignatures]
other= "Preglej [vse javne podpise](all-signatures/)."
[subpage_signatures_tableName]
other= "Ime"
[subpage_signatures_tableCountry]
other= "Država"
[subpage_signatures_tableComment]
other= "Komentar"