From f24a6e5ae71cb35f83ec89041a2be3d888aad55c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lio Novelli Date: Thu, 22 Jun 2023 16:15:28 +0200 Subject: [PATCH] Odprto pismo, zasebnost in internacionalizacija. --- site/content/openletter/all-signatures.sl.md | 2 +- site/content/openletter/confirm.sl.md | 2 +- site/content/openletter/success.sl.md | 25 +++++++++---- site/content/privacy.sl.md | 38 +++++++++++++------- site/i18n/sl.toml | 24 ++++++------- 5 files changed, 58 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/site/content/openletter/all-signatures.sl.md b/site/content/openletter/all-signatures.sl.md index 4ffe7e6..482196b 100644 --- a/site/content/openletter/all-signatures.sl.md +++ b/site/content/openletter/all-signatures.sl.md @@ -5,7 +5,7 @@ layout: subpage version: 1 --- -Tu je celoten seznam podpisnikov odprtega pisma, ki so se strinjali, da se njihov podpis javno objavi. {{< count type="signatures" >}} ljudi je že izrazilo svojo podporo - si tudi ti eden izmed njih? +Tu je celoten seznam podpisnikov odprtega pisma, ki so se strinjali, da se njihov podpis javno objavi. {{< count type="signatures" >}} ljudi je že izrazilo svojo podporo - si tudi ti eden izmed njih? Seznam se posodablja vsako uro. diff --git a/site/content/openletter/confirm.sl.md b/site/content/openletter/confirm.sl.md index c687036..839fa30 100644 --- a/site/content/openletter/confirm.sl.md +++ b/site/content/openletter/confirm.sl.md @@ -7,6 +7,6 @@ version: 1 ## Preveri poštni nabiralnik -Skoraj si pri koncu! V kratkem boš prejel elektronsko sporočilo s povezavo do končne potrditve tvojega podpisa. V kolikor sporočila ne vidiš v naslednjih petnajstih minutah, preglej še mapo z vsiljeno pošto. +Podpisovanje odprtega pisma je skoraj končano! V kratkem boš prejel elektronsko sporočilo s povezavo do končne potrditve tvojega podpisa. V kolikor sporočila ne vidiš v naslednjih petnajstih minutah, preglej še mapo z vsiljeno pošto. Hvala za podpis odprtega pisma **Public Money, Public Code**. diff --git a/site/content/openletter/success.sl.md b/site/content/openletter/success.sl.md index 3106310..cc1e2e6 100644 --- a/site/content/openletter/success.sl.md +++ b/site/content/openletter/success.sl.md @@ -7,17 +7,30 @@ version: 1 ## Tvoj podpis je potrjen -Hvala, ker si podpisal odprto pismo "Public Money, Public Code". Tvoja podpira nam veliko pomeni. +Hvala, ker si podpisal odprto pismo "Public Money, Public Code". Tvoja podpira +nam veliko pomeni. -V kolikor si se strinjal, da je tvoje ime dodano na javen seznam podpisnikov, se boš v naslednji uri pojavil [med ostalimi podpisniki](../all-signatures). V kolikor si se prijavil na novice o pobudi, te bomo o novostih obveščali preko elektronske pošte. +Če si se strinjal, da je tvoje ime dodano na javen seznam podpisnikov, se boš v +naslednji uri pojavil [med ostalimi podpisniki](../all-signatures). Če pa si se +prijavil na novice o pobudi, te bomo o novostih obveščali preko elektronske +pošte. ## Kako naprej -Svoj podpis podkrepi tako, da [to pobudo posreduješ prijateljem](../../#spread). Skupaj bomo prepričali politike in delavce v javni upravi, da bo vsak kos novoizdelanih programov, financiranih iz javnih sredstev v Evropi, zaživel kot prosta in odprtokodna programska oprema. +Svoj podpis lahko podkrepiš tako, da [to pobudo posreduješ +prijateljem](../../#spread). Skupaj bomo spodbujali politike in delavce v javni +upravi, da bodo vsi novoizdelani programi, financiranih iz javnih sredstev v +Evropi, zaživel kot prosta in odprtokodna programska oprema. -Poleg tega lahko tudi pri Evropski fundaciji za prosto programje [naročiš nalepke in informacijsko gradivo](https://fsfe.org/promo#pmpc). +Poleg tega lahko tudi pri Evropski fundaciji za prosto programje (FSFE) [naročiš +nalepke in informacijsko gradivo](https://fsfe.org/promo#pmpc). -S [finančnimi prispevki FSFE](https://my.fsfe.org/donate?referrer=pmpc) ali [drugim organizacijam, ki nas podpirajo](../../#organisations) izboljšuješ stanje proste programske opreme. +S [finančnimi prispevki FSFE](https://my.fsfe.org/donate?referrer=pmpc) ali +[drugim organizacijam, ki nas podpirajo](../../#organisations) izboljšuješ +stanje proste programske opreme. -S tvojo podporo bomo odločevalcem širom Evrope razložili pomen objavljanja programske kode pod prostimi in odprtokodnimi dovoljenji ter jim pojasnili, da je prosto programje za njih, ostale dele uprave, podjetja in predvsem javnost najboljša rešitev. +S tvojo podporo bomo odločevalcem širom Evrope razložili pomen izdajanja +programske kode pod prostimi in odprtokodnimi licencami ter jim pojasnili, da je +prosto programje za njih, ostale dele uprave, podjetja in predvsem javnost +najboljša rešitev. diff --git a/site/content/privacy.sl.md b/site/content/privacy.sl.md index fdc7cc4..69d9162 100644 --- a/site/content/privacy.sl.md +++ b/site/content/privacy.sl.md @@ -6,29 +6,41 @@ version: 2 --- S spletno stranjo **publiccode.eu** upravlja -[FSFE e.V.](https://fsfe.org/about/legal/imprint.html) -Ko ta politika zasebnosti govori v prvi osebi množine, to pomeni FSFE. +[FSFEe.V.](https://fsfe.org/about/legal/imprint.html) Ko ta politika zasebnosti +govori v prvi osebi množine, se to nanaša na FSFE. ## Kaj hranimo in čemu -Ko uporabljaš spletno stran za podpis odprtega pisma, shranimo tvoje ime, naslov elektronske pošte in državo, ki si jih posredoval z dovoljenjem. -Ako se strinjaš z javno objavo podpisa, bomo na [seznam podpisnikov](../openletter/all-signatures) javno zapisali tvoje ime. -Poleg tega bomo tvoje ime in državo posredovali prejemnikom odprtega pisma (poslancem v Evropskem, državnem in območnem parlamentu). Ne bomo posredovali tvojega naslova elektronske pošte. -Te podatke hranimo v podatkovni zbirki za časa pobude Public Money - Public Code; zatem jih bomo izbrisali. +Ko uporabljaš to spletno stran za podpis odprtega pisma, shranimo tvoje ime, +naslov elektronske pošte in državo, ki si jih posredoval s soglasjem. Če se +strinjaš z javno objavo podpisa, bomo na [seznam +podpisnikov](../openletter/all-signatures) zapisali tvoje ime. Poleg tega bomo +tvoje ime in državo posredovali prejemnikom odprtega pisma (poslancem v +Evropskem in državnemu parlamentu). Tvojega naslova in elektronske pošte ne bomo +posredovali. Te podatke hranimo v podatkovni zbirki za časa pobude Public +Money - Public Code in jih bomo izbrisali po zaključku kampanje. -V kolikor si se strinjal s prejemanjem novic glede pobude, bomo tvoj elektronski naslov uporabili, da ti pošiljamo obvestila o pobudi med pobudo in takoj po koncu pobude. +Če si se strinjal s prejemanjem novic glede pobude, bomo tvoj elektronski naslov +uporabili, da te obveščamo o pobudi med pobudo in takoj po koncu pobude. ## Kdo ima dostop do shranjenih podatkov -Vsi preko spletne strani nam posredovani podatki, shranjeni na bodisi spletnem strežniku bodisi našem sistemu za odpravljanje težav, so dostopni osebju in pripravnikom FSFE. -Le-ti podatki so dostopni tudi ekipi administratorjev FSFE sistemov. -Ker so podatki shranjeni nešifrirano, so dostopni tudi osebju PlusServer GmbH, saj so tam gostovani naši strežniki. +Vsi podatki, ki so nam posredovani na tej spletni strani, so shranjeni bodisi na +spletnem strežniku bodisi na našem sistemu za odpravljanje težav. Do njih imajo +dostop osebje in pripravniki FSFE in administratorji informacijski sistemov. +Podatki niso kriptirani in so dostopni tudi osebju PlusServer GmbH, kjer +gostujejo naši strežniki. ## Kakšne so tvoje pravice -Pravico imaš do prevzema tvojih osebnih podatkov, ki jih imamo shranjene, poleg tega pa nam tudi lahko veliš, naj podatke, ki so nepravilni, popravimo. -V kolikor se več ne strinjaš, da tvoje osebne podatke shranjujemo, jih bomo na povelje izbrisali. +Pravico imaš do prevzema tvojih osebnih podatkov, ki so shranjeni na našem +sistemu. Poleg tega lahko zahtevaš, da podatke, ki so nepravilni, popravimo. V +kolikor pa se več ne strinjaš, da tvoje osebne podatke shranjujemo, jih bomo na +vašo željo izbrisali. ## S kom lahko stopiš v stik -Če imaš kakšna vprašanje o naši uporabi tvojih podatkov, če želiš prejeti kopijo podatkov, ki jih hranimo o tebi ali če jih želiš iz naših podatkovnih zbirk izbrisati, stopi z nami v stik tako, da pošlješ elektronsko sporočilo na naslov privacy@fsfe.org. +Če imaš vprašanje o naši uporabi tvojih podatkov, če želiš prejeti kopijo +podatkov, ki jih hranimo o tebi ali če jih želiš iz naših podatkovnih zbirk +izbrisati, stopi z nami v stik tako, da pošlješ elektronsko sporočilo na naslov +privacy@fsfe.org. diff --git a/site/i18n/sl.toml b/site/i18n/sl.toml index ed62c9f..2e71a72 100644 --- a/site/i18n/sl.toml +++ b/site/i18n/sl.toml @@ -22,7 +22,7 @@ other= "Povej naprej" # Start banner [start_subtitle1] -other= "Zakaj z javnimi sredstvi financirani računalniški programi niso objavljeni kot prosta programska oprema?" +other= "Zakaj z javnimi sredstvi financirana programska oprema ni dostopna kot prosta programska oprema z odprtimi licencami?" [start_subtitle2] other= "Zavzemamo se za uveljavitev ustrezne zakonodaje, ki bo od javnega sektorja zahtevala, da se programska oprema, izdelana z javnimi sredstvi, objavi v skladu z [načeli prostega programja](https://fsfe.org/freesoftware). Prosto programje lahko kdorkoli uporablja, preučuje, deli z drugimi in izboljšuje, to pa pripomore k zagotavljanju temeljnih človekovih pravic, kot so svoboda govora in tiska ter zasebnost. Če gre za javni denar, naj bo tudi koda javna." [start_subtitle3] @@ -38,13 +38,13 @@ other= "Druge prednosti" [arguments_headline] other= "Razlogi za javno kodo" [arguments_followup] -other= "Če meniš, da bi morali biti programi, razviti z javnimi sredstvi, javnosti tudi v celoti dostopni, **prepričajmo politične predstavnike**." +other= "Če meniš, da bi morali biti programi, razviti z javnimi sredstvi, javnosti tudi v celoti dostopni, v to **prepričajmo tudi politične predstavnike**." [arguments_buttonText] other= "Podpiši odprto pismo" [arguments_list_title_1] other= "Varčnost proračuna" [arguments_list_description_1] -other= "Poodobnih programov ni potrebno vsakič znova pisati." +other= "Poodobne programske opreme ni potrebno razvijati ponovno." [arguments_list_title_2] other= "Sodelovanje" [arguments_list_description_2] @@ -54,7 +54,7 @@ other= "Javna korist" [arguments_list_description_3] other= "Programi, ki jih javnost plača, naj javnosti tudi služijo." [arguments_list_title_4] -other= "Spodbujanje inovacije" +other= "Spodbujanje inovacij" [arguments_list_description_4] other= "S transparentnimi postopki razvoja programov nam ni treba vedno znova odkrivati tople vode." @@ -66,9 +66,9 @@ other= "Z našim [**odprtim pismom**](openletter/) zahtevamo:" # In "demand", please use curly quotation marks for the demand. Otherwise the build might fail: https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark [action_demand] -other= "“Vpeljite zakonodajo, ki zahteva, da se z javnimi sredstvi financirana prorgamska oprema objavi kot prosta programska oprema z [ustrezno licenco za prosto in odprtokodno programje](https://fsfe.org/freesoftware).”" +other= "“Vpeljite zakonodajo, ki zahteva, da se z javnimi sredstvi financirana prorgamska oprema izda kot prosta programska oprema z [ustrezno licenco za prosto in odprtokodno programje](https://fsfe.org/freesoftware).”" [action_description] -other= "**$ORGS** organizacij in **$INDS** posameznikov je s podpisom [odprtega pisma](openletter/) pobudi že izkazalo svojo podporo. Tudi ti nam lahko pomagaš s svojim podpisom. Podpise bomo posredovali predstavnikom širom Evrope, ki trenutno razpravljajo o mestu proste programske opreme v javni upravi." +other= "**$ORGS** organizacij in **$INDS** posameznikov je s podpisom [odprtega pisma](openletter/) pobudi že izkazalo svojo podporo. Tudi ti nam lahko pomagaš s svojim podpisom. Podpise bomo posredovali političnim predstavnikom širom Evrope, ki trenutno razpravljajo o mestu proste programske opreme v javni upravi." [action_box_text] other= "Že **$INDS PODPISOV** – podpiši odprto pismo tudi ti!" [action_form_name] @@ -114,13 +114,13 @@ other= "Zadnje novice" [resources_list_description_1] other= "Zadnje posodobitve glede te pobude in javne kode v Evropi." [resources_list_title_2] -other= "Letak strokovnjakov" +other= "Strokovna brošura" [resources_list_description_2] -other= "Preglejte letak, ki razloži prednosti prostega programja za javno upravo, ki so ga napisali strokovnjaki na tem področju." +other= "Preberite letak, ki razloži prednosti prostega programja za javno upravo, ki so ga napisali kompetentni strokovnjaki." [resources_list_title_3] other= "Za medije" [resources_list_description_3] -other= "Tu so logotipi, strnjene informacije in kolofon za članke." +other= "Logotipi, strnjene informacije in kolofon za članke." # Spread the word section [spread_headline] @@ -132,15 +132,15 @@ other= "Prenesi promocijsko gradivo" [spread_shareText] other= "Povej prijateljem in sledilcem o pomenu prostega programja:" [spread_defaultSocialText] -other= "Če gre za javni denar, naj bo tudi koda javna. Podpiram pobudo, ki se zavzema za več javne kode pod dovoljenji proste programske opreme:" +other= "Če gre za javni denar, naj bo tudi koda javna. Podpiram pobudo, ki se zavzema za več javne kode izdane pod licencami proste programske opreme:" # Example for titleBefore and titleAfter: [titleBefore] [titleAfter], e.g. "Share on Mastodon" or "Auf Mastodon teilen" # This has to be adopted for your language. If you don't need it in your language, make it one whitespace (" ") [spread_titleBefore] -other= "Deli na družbenem omrežju" +other= "Deli na" [spread_titleAfter] other= " " [spread_fediverse_customText] -other= "Če gre za javni denar, naj bo tudi koda javna. Podpiram pobudo @fsfe@mastodon.social glede #publiccode:" +other= "Če gre za javni denar, naj bo tudi koda javna. Podpiram pobudo @fsfe@mastodon.social za več #publiccode:" [spread_twitter_customText] other= "Če gre za javni denar, naj bo tudi koda javna. Podpiram pobudo @fsfe glede #publiccode:" [spread_support_text]