SQ translation, missing data/share dir
parent
7d6d6ceb51
commit
f0cdc91aa5
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
#!/bin/bash
|
||||
|
||||
# Put all available languages here, except "en". Separated by spaces
|
||||
TRANSLATIONS="ca da de el eo es fr hu it nb nl pt sv tr zh_tw"
|
||||
TRANSLATIONS="ca da de el eo es fr hu it nb nl pt sq sv tr zh_tw"
|
||||
|
||||
basedir="$( cd "$( dirname "${BASH_SOURCE[0]}" )" && pwd )/.."
|
||||
cd "$basedir"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,34 @@
|
|||
---
|
||||
title: Letra e Hapur
|
||||
type: page
|
||||
layout: subpage
|
||||
sigtable: true
|
||||
---
|
||||
|
||||
Programet e financuara nga fonde publike duhet të kenë [kod burimi të lirë dhe të hapur](fs). Edhe pse ka shumë arsye të forta për këtë, shumë politikanë nuk i dinë ende.
|
||||
|
||||
{{< fsdefinition type="box">}}
|
||||
|
||||
Këtu vlen ndihma juaj! Firmosni letrën e hapur për t'i dhënë mesazhit tonë më shumë peshë. **{{< count type="signatures" >}}** individë dhe 116 **{{< count type="organisations" >}}** organizata e kanë firmosur deri tani. Ne do t'ua japim letrën dhe firmat përfaqësuesve tuaj për t'ua bërë të qartë: Para Publike? Kod Publik!
|
||||
|
||||
> ## Para Publike? Kod Publik!
|
||||
>
|
||||
> Shërbimet digjitale të ofruara dhe në përdorim nga administratat tona publike janë infrastruktura kritike e kombeve demokratike të shekullit XXI. Për të vendosur sisteme të besueshme, organet publike duhet të sigurohen që kanë kontroll të plotë mbi programet dhe sistemet kompjuterike në qendër të infrastrukturës digjitale të shtetit tonë. Megjithatë, kjo tani është vetëm përjashtimi, për shkak të licencave kushtëzuese që:
|
||||
>
|
||||
> * Ndalojnë ndarjen dhe shkëmbimin e kodit të financuar nga publiku. Kjo ndalon bashkëpunimin midis administratave publike dhe ngadalëson ndjeshëm zhvillimin e mëtejshëm.
|
||||
> * Mbështesin monopolet duke zhdukur konkurrencën e lirë. Si rrjedhojë, shumë administrata krijojnë varësi ndaj pak kompanive.
|
||||
> * Përbëjnë rrezik për sigurinë e infrastrukturës sonë digjitale duke ndaluar analizën e kodit të burimit. Kjo bën që rregullimi i problemeve të sigurisë (të vullnetshme ose jo) shumë të vështirë, në mos të pamundur.
|
||||
>
|
||||
> Neve na duhen programe që nxisin ndarjen e ideve dhe zgjidhjeve të mira. Në këtë mënyrë ne do të mund të përmirësojmë shërbimet IT për njerëzit kudo në Europë. Neve na duhen programe që sigurojnë lirinë e zgjedhjes, aksesit dhe konkurrencës. Na duhen programe që ndihmojnë administratat të rimarrin kontroll të plotë të infrastrukturës kritike digjitale, duke u mundësuar lirinë e pavarësinë nga ky grup i vogël kompanish. Prandaj ne u bëjmë thirrje përfaqësuesve tanë për të mbështetur programe me kod burimi të lirë e të hapur në administratën publike, sepse:
|
||||
>
|
||||
> * Programet me kodburim të hapur e të lirë janë një e mirë publike që lejon këdo të përdorë, ndajë dhe studiojë lirisht aplikacionet që përdorim dita-ditës.
|
||||
> * Programet me kodburim të hapur e të lirë përdorin licensa që sigurojnë pavarësinë nga shërbimet e ofruara nga kompani specifike që përdorin licensa kushtëzuese për të kufizuar konkurrencën.
|
||||
> * Programet me kodburim të hapur e të lirë sigurojnë arritshmërinë e kodit të burimit, në mënyrë që çdo problem, kufizim a hyrje e palejuar të mund të rregullohet a parandalohet pa pasur nevojë për një ofrues shërbimi.
|
||||
>
|
||||
> Organet publike financohen nëpërmjet taksave. Ato duhet të sigurohen t'i shpenzojnë fondet në mënyrën më eficiente të mundshme. Nëse paratë janë publike, atëherë edhe kodi duhet të jetë publik!
|
||||
>
|
||||
> Prandaj ne, të nënshkruarit, u bëjmë thirrje përfaqësuesve tanë që:
|
||||
>
|
||||
> **"Të implementohet legjislacion që përcakton se programet e financuara nga fonde publike dhe të zhvilluara për sektorin publik të bëhen të arritshme publikisht nën një licensë programesh me kodburim të lirë e të hapur."**
|
||||
|
||||
[fs]: https://fsfe.org/freesoftware/basics/summary.html "Programet me kodburim të lirë i japin gjithkujt mundësinë për t'i përdorur, studiuar, përmirësuar dhe ndarë me të tjerët. Kjo e drejtë ndihmon në mbështetjen e lirive të tjera themelore, si e drejta e fjalës, medies së lirë e privatësisë."
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
---
|
||||
title: "Të Gjitha Firmat Publike"
|
||||
type: page
|
||||
layout: subpage
|
||||
---
|
||||
|
||||
Kjo është lista e plotë e të gjithë njerëzve që nënshkruan letrën e hapur dhe ranë dakord që emrat e tyre të bëhen publike. {{<count type = "signature">}} njerëz kanë shprehur tashmë mbështetjen e tyre - a jeni një prej tyre?
|
||||
|
||||
Lista përditësohet çdo orë.
|
||||
|
||||
{{< show_signatures >}}
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
---
|
||||
title: "Pothuajse përfunduat..."
|
||||
type: page
|
||||
layout: subpage
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Kontrolloni emailin tuaj tani
|
||||
|
||||
Ju jeni gati! Ju do të merrni një email me një lidhje për konfirmimin përfundimtar të nënshkrimit tuaj së shpejti. Ju lutemi kontrolloni dosjen tuaj të spam nëse nuk merrni postën brenda 15 minutave të ardhshme.
|
||||
|
||||
Faleminderit për nënshkrimin e letrës së hapur për **Para Publike, Kodi Publik **.
|
|
@ -0,0 +1,21 @@
|
|||
---
|
||||
title: "Faleminderit që nënshkruat!"
|
||||
type: page
|
||||
layout: subpage
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Firma juaj u konfirmua
|
||||
|
||||
Faleminderit për nënshkrimin e letrës së hapur "Para Publike, Kod Publik". Mbështetja juaj do të thotë shumë për ne.
|
||||
|
||||
Nëse vendosni që emri juaj të shtohet në listën publike, emri juaj do të shfaqet në [listën e nënshkrimeve] (../all-signatures) brenda orës së ardhshme. Nëse vendosni për të marrë informacion të mëtejshëm, ne do t'ju informojmë për lajmet në lidhje me këtë fushatë përmes postës elektronike.
|
||||
|
||||
## Hapat e ardhshme
|
||||
|
||||
Ju lutemi na ndihmoni duke i dhënë nënshkrimit tuaj një ndikim të madh dhe [ndajeni këtë fushatë] (../../# spread) me miqtë tuaj. Së bashku do të inkurajojmë vendimmarrësit në politikë dhe administratat publike që të bëjnë licensa të lira dhe të hapura të softuerit për softuerë të financuar së fundmi vendosjen e standardeve në sektorin publik në të gjithë Evropën.
|
||||
|
||||
Ju gjithashtu mund të [porosisni etiketa dhe materiale informuese] (https://fsfe.org/promo#pmpc) nga Free Software Foundation Europe.
|
||||
|
||||
Bëni Softuerin e Lirë në Europë më të fortë dhe merrni në konsideratë [mbështetjen e FSFE] (https://fsfe.org/donate/?pmpc) ose një nga organizatat e tjera [organizatat mbështetëse] (../../#organisations).
|
||||
|
||||
Me ndihmën tuaj ne do të ndihmojmë vendimmarrësit në mbarë Europën të kuptojnë se botimi i kodit të tyre sipas licensave të Softuerit të Lirë dhe të Hapur është zgjidhja më e mirë për ta, administratat e tjera, kompanitë, dhe sidomos publikun e gjerë.
|
|
@ -0,0 +1,47 @@
|
|||
---
|
||||
title: "Politikat e privatësisë"
|
||||
type: "page"
|
||||
layout: "subpage"
|
||||
---
|
||||
|
||||
Faqja **publiccode.eu** menaxhohet nga
|
||||
[FSFE e.V.](https://fsfe.org/about/legal/imprint.html)
|
||||
Kur kjo politikë referon me "ne", e ka fjalën për FSFE.
|
||||
|
||||
## Çfarë mbledhim dhe pse
|
||||
|
||||
Kur ju përdorni faqen e internetit për të nënshkruar letrën tonë të hapur, ne mbledhim
|
||||
dhe ruajmë informacionin për emrin tuaj, adresën e e-mailit dhe vendin,
|
||||
që ju keni dhënë me pëlqimin tuaj. Ne do të publikojmë
|
||||
emrin tuaj në letrën e hapur, nëse keni rënë dakord
|
||||
për të shfaqur publikisht emrin në [listën e
|
||||
signatures] (/openletter/all-signatures). Ne gjithashtu do të
|
||||
japim emrin dhe vendin tuaj për marrësit e letrës (anëtarë të Parlamentit Evropian dhe kombëtar ose
|
||||
parlamentet rajonale). Ne nuk do të ndajmë adresën tuaj të postës elektronike.
|
||||
Ne e ruajmë këtë informacion në një bazë të dhënash për kohëzgjatjen e fushatës
|
||||
Paratë publike - Kodi Publik dhe e fshijmë më pas.
|
||||
|
||||
Nëse keni pranuar të kontaktoheni për fushatën, ne
|
||||
do të përdorim e-mailin tuaj për t'ju dërguar informacion në lidhje me
|
||||
fushatën, gjatë dhe pas saj.
|
||||
|
||||
## Kush ka akses në të dhënat e grumbulluara?
|
||||
|
||||
Të gjitha informacionet e dorëzuara nëpërmjet faqes së internetit, qoftë të ruajtura
|
||||
në webserver ose në sistemin tonë, është në dispozicion të FSFE-së
|
||||
stafit dhe praktikantëve. Informacioni është gjithashtu i disponueshëm për ekipin e administratorit të sistemit të FSFE-ë
|
||||
Informacioni ruhet i pa enkriptuar në serverat tanë, që do të thotë se informacioni është gjithashtu i disponueshëm për stafin e PlusServer GmbH ku janë vendosur serverat tanë.
|
||||
|
||||
## Cilat janë të drejtat e tua?
|
||||
|
||||
Keni të drejtën të merrni të dhënat personale që i kemi ruajtur
|
||||
rreth jush, si dhe të drejtën për të na udhëzuar që t'i korrigjojmë nëse
|
||||
janë të gabuara. Ju gjithashtu keni të drejtë të kundërshtoni ruajtjen e informacionit, në këtë rast ne do të heqim të dhënat e tua personale dhe gjithashtu keni të drejtën për të hequr pëlqimin tuaj ndaj vazhdimësisë të përpunimit të së dhënave të tua në lidhje me këtë politikë, ku gjithashtu do fshijmë çdo të dhënë tuajën.
|
||||
|
||||
## Kë duhet të kontaktoni
|
||||
|
||||
Nëse keni pyetje në lidhje me përdorimin e të të dhënave tuaja, nëse do të dëshironit
|
||||
të kërkoni një kopje të të gjitha informacioneve që kemi ruajtur për ju, ose
|
||||
do të donit të bisedonit me Punonjësin për Mbrojtjen e të Dhënave për ndonjë tjetër
|
||||
qëllim, personi i caktuar për Mbrojtjen e të Dhënave në FSFE është drejtori ekzekutiv,
|
||||
të cilin mund ta kontaktoni në [executive-director@fsfe.org](mailto:executive-director@fsfe.org).
|
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
[organisations_administration]
|
||||
other = "Administratat"
|
||||
[organisations_all]
|
||||
other = "Të gjitha"
|
||||
[organisations_corporate]
|
||||
other = "Korporatat"
|
||||
[organisations_international_ngo]
|
||||
other = "Organizatat ndërkombëtare jo-qeveritare"
|
||||
[organisations_national_ngo]
|
||||
other = "Organizatat kombëtare jo-qeveritare"
|
||||
[organisations_regional_ngo]
|
||||
other = "Organizatat rajonale jo-qeveritare"
|
||||
[javascript_warning]
|
||||
other = "<b>Lajmërim:</b> Disa karakteristika interaktive nuk do të punojnë kur JavaScript është i ç'aktivizuar."
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
# == SHQIP ==
|
||||
|
||||
# General strings
|
||||
[Languages.sq]
|
||||
languageCode = "sq"
|
||||
languageName = "Shqip"
|
||||
description = "Paratë Publike, Kodi Publik - Një fushatë "
|
||||
fsdefinition = "Softwari i lirë i jep gjithësecilit të drejtën ta përdori, studiojë, ta shpërndajë dhe ta përmirësoj. Kjo e drejtë ndihmon mbështetjen e lirive të tjera bazike si: liria e shprehjes, shtypit dhe privatësisë."
|
||||
|
||||
|
||||
# Navigation
|
||||
[Languages.sq.navigation]
|
||||
[Languages.sq.navigation.links]
|
||||
start = "Nisje"
|
||||
about = "Rreth"
|
||||
arguments = "Arsye"
|
||||
action = "Vepro"
|
||||
spread = "Përhap lajmin"
|
||||
|
||||
|
||||
# Start banner
|
||||
[Languages.sq.start]
|
||||
subtitle1 = "Përse softuerët e financuar nga taksat e qytetarëve nuk janë sjellë si Softuerë të Lirë?"
|
||||
subtitle2 = "Ne duam që legjislacioni që kërkon që softueri i financuar publikisht i zhvilluar për sektorin publik të vihet në dispozicion të publikut në kuadrin e një programi [Softuer i Lirë dhe i Hapur] (https://fsfe.org/freesoftware/basics/summary.html 'Software i Lirë i jep të gjithëve të drejtën për përdorim, studim, ndarje dhe përmirësim të softuerit. Kjo e drejtë ndihmon në mbështetje të lirive të tjera themelore si liria e fjalës, shtypit dhe privatësisë. '). Nëse është para publike, duhet të jetë edhe kod publik."
|
||||
subtitle3 = "**Kodi i paguar nga njerëzit duhet të jetë i disponueshëm për njerëzit!**"
|
||||
|
||||
|
||||
# About section
|
||||
[Languages.sq.about]
|
||||
headline = "Duket e vështirë? Nuk është. Është shumë e thjeshtë!"
|
||||
buttonText = "Më shumë përparësi"
|
||||
|
||||
# Arguments section
|
||||
[Languages.sq.arguments]
|
||||
headline = "Arsyet për Kod Publik"
|
||||
followup = "A besoni se Software-i i Lirë duhet të jetë opsioni i parazgjedhur për softuerin e financuar publikisht? **Le t'i bindim përfaqësuesit tuaj politikë!**"
|
||||
buttonText = "Nënshkruaj Letrën e Hapur"
|
||||
[[Languages.sq.arguments.list]]
|
||||
icon = "fa-eur" # <-- do not translate this
|
||||
title = "Kursimet e taksave"
|
||||
description = "Aplikacione të ngjashme nuk duhet të programohen nga zeroja çdo herë."
|
||||
[[Languages.sq.arguments.list]]
|
||||
icon = "fa-handshake-o" # <-- do not translate this
|
||||
title = "Bashkëpunimi"
|
||||
description = "Projektet e mëdha mund të ndajnë ekspertizën dhe kostot."
|
||||
[[Languages.sq.arguments.list]]
|
||||
icon = "fa-users" # <-- do not translate this
|
||||
title = "Në shërbim të publikut"
|
||||
description = "Aplikacionet e paguara nga publiku duhet të jenë të disponueshme për të gjithë."
|
||||
[[Languages.sq.arguments.list]]
|
||||
icon = "fa-lightbulb-o" # <-- do not translate this
|
||||
title = "Nxitja e inovacionit"
|
||||
description = "Me procese transparente, të tjerët nuk duhet të rishpikin rrotën."
|
||||
|
||||
|
||||
# Action section
|
||||
[Languages.sq.action]
|
||||
headline = "Thuaji përfaqësuesve tuaj!"
|
||||
intro = "Në [**letrën e hapur**](openletter/) ne kërkojmë:"
|
||||
# In "demand", please use curly quotation marks for the demand. Otherwise the build might fail: https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark
|
||||
demand = "“Zbatimi i legjislacionit që kërkon që softueri i financuar publikisht i zhvilluar për sektorin publik të vihet në dispozicion të publikut në kuadrin e një programi [Free and Open Source Software] (https://fsfe.org/freesoftware/basics/summary.html 'Software-i i Lirë i jep të gjithëve të drejtën për të përdorur ,studiuar, shpërndarjen dhe përmirësimi i softuerit. Kjo e drejtë ndihmon në mbështetjen e lirive të tjera themelore si liria e fjalës, shtypit dhe privatësisë. ')”"
|
||||
description = "**$ORGS** organizata dhe **$INDS** Njerëzit tashmë e mbështesin këtë thirrje për veprim duke nënshkruar letrën tonë të hapur (openletter /). Ju gjithashtu mund të na ndihmoni të kemi një ndikim shumë më të madh duke e nënshkruar atë! Ne do t'i dorëzojmë të gjitha nënshkrimet përfaqësuesve në mbarë Evropën që debatojnë për lirinë e softuerit në administratën publike."
|
||||
|
||||
|
||||
[Languages.sq.action.box]
|
||||
text = "Tashmë **$INDS SIGNATURES** – firmosni letrën e hapur tani!"
|
||||
|
||||
[Languages.sq.action.form]
|
||||
name = "Emri (e nevojshme)"
|
||||
email = "Email (i nevojshëm)"
|
||||
country = "Shteti juaj"
|
||||
zip = "Kodi Postar"
|
||||
comment = "Komenti juaj (maks. 140 karaktere)"
|
||||
permPriv = "Kam lexuar dhe pranoj [deklaratën e privatësisë](privacy/)"
|
||||
permNews = "Dua të mbetem i informuar për të ardhmen e kësaj fushate"
|
||||
permPub = "Dua që firma ime të shfaqet në [listën e firmave](openletter/all-signatures)"
|
||||
submit = "Firmos tani!"
|
||||
|
||||
|
||||
# Organisations section
|
||||
[Languages.sq.organisations]
|
||||
headline = "Organizatat Mbështetëse"
|
||||
text = "Organizatat e mëposhtme mbështesin [letrën tonë të hapur] (openletter /). Nëse organizata juaj është gjithashtu e interesuar të bashkohet me thirrjen për Kodin Publik, ju lutemi [na kontaktoni] (mailto: contact@fsfe.org)."
|
||||
|
||||
|
||||
# Spread the word section
|
||||
[Languages.sq.spread]
|
||||
headline = "Përhap fjalën!"
|
||||
promoText = "Porosisni afishet dhe fletushkat më të fundit nga FSFE"
|
||||
promoButtonText = "Merrni material promovues"
|
||||
shareText = "Tregoju miqve dhe ndjekësve tuaj rreth Kodit Publik:"
|
||||
defaultSocialText = "Nëse është para publike, duhet të jetë edhe kod publik. Unë e mbështes këtë thirrje për më shumë kod publik nën një licencë të Softuerit të Lirë:"
|
||||
|
||||
|
||||
# Legal Section
|
||||
[Languages.sq.legal]
|
||||
by = "Kjo është një fushatë nga Free Software Foundation Europe"
|
||||
imprint = "Stampa"
|
||||
privacy = "Privatësia"
|
||||
transparency = "Trasparenca"
|
||||
contribute1 = "Kodi i këtij website është në Free Software"
|
||||
contribute2 = "Jeni të mirëpritur të kontribuoni!"
|
||||
license = "Kjo punë është nën licensën e [Creative Commons BY-SA 4.0](http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/)."
|
||||
|
||||
|
||||
# Language selection
|
||||
[Languages.sq.language]
|
||||
description = "Lexoni këtë faqe në një gjuhë tjetër"
|
||||
|
||||
|
||||
# 404 Error Page
|
||||
[Languages.sq.error]
|
||||
headline = "Gabim 404 - Faqja nuk u gjend"
|
||||
description = "Faqja që kërkoni nuk ekziston."
|
||||
button = "Kthehu te faqja e fillimit"
|
||||
|
||||
|
||||
# Specific sub-pages
|
||||
[Languages.sq.subpage]
|
||||
[Languages.sq.subpage.signatures]
|
||||
headline = "Firmat Individuale të Letrës së Hapur"
|
||||
description = "Më poshtë janë nënshkrimet e nënshkruesve të cilët ranë dakord që emrat e tyre të bëhen publike. Bëhu i ardhshmi!"
|
||||
allSignatures = "Shihni [të gjitha nënshkrimet publike](all-signatures/)."
|
||||
tableName = "Emri"
|
||||
tableCountry = "Shteti"
|
||||
tableComment = "Koment"
|
|
@ -17,8 +17,8 @@ në të njëjtën mënyrë siç trajton infrastrukturën digjitale:
|
|||
5
|
||||
00:00:09,480 --> 00:00:12,560
|
||||
Anëtarët e parlamentit do të punonin në një hapësirë me qira
|
||||
6
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:12,560 --> 00:00:16,360
|
||||
ku ata nuk do të lejoheshin të votonin në favor të ligjeve më të forta ambientale
|
||||
|
||||
|
@ -132,7 +132,7 @@ administratat tona prokurojnë softuerë të mbyllur.
|
|||
|
||||
34
|
||||
00:01:29,820 --> 00:01:33,420
|
||||
Kjo do të thotë se shumica e arave shkon per licensa
|
||||
Kjo do të thotë se shumica e parave shkon per licensa
|
||||
|
||||
35
|
||||
00:01:33,420 --> 00:01:35,960
|
||||
|
@ -172,7 +172,7 @@ Por administratat tona publike mund të bëjnë shumë më tepër!
|
|||
|
||||
44
|
||||
00:01:59,580 --> 00:02:04,540
|
||||
Nëse softueri i financuar me para publike do ishte i lirë dhe me kod burimi të hapur,
|
||||
Nëse softueri i financuar me para publike do ishte i lirë dhe me kod burim të hapur,
|
||||
|
||||
45
|
||||
00:02:04,540 --> 00:02:07,440
|
||||
|
@ -180,7 +180,7 @@ ne mund të përdorim dhe ndajmë infrastrukturën tonë
|
|||
|
||||
46
|
||||
00:02:07,440 --> 00:02:10,140
|
||||
për cdo gjë, dhe për sa kohë të duam.
|
||||
për çdo gjë, dhe për sa kohë të duam.
|
||||
|
||||
47
|
||||
00:02:10,140 --> 00:02:12,140
|
||||
|
@ -200,7 +200,7 @@ në një mënyrë të tillë që përmbush nevojat tona.
|
|||
|
||||
51
|
||||
00:02:18,360 --> 00:02:21,800
|
||||
Dhe meqë kod burimi i hapur ne softuerin e lirë do të thotë se
|
||||
Dhe meqë kod burim i hapur ne softuerin e lirë do të thotë se
|
||||
|
||||
52
|
||||
00:02:21,800 --> 00:02:25,080
|
||||
|
@ -208,7 +208,7 @@ projekti është i lexueshëm haptazi për të gjithë,
|
|||
|
||||
53
|
||||
00:02:25,080 --> 00:02:29,860
|
||||
kjo e bën shumë më të thjeshtë t'i gjesh gjesh dhe t'i mbyllësh boshllëqet e sigurisë.
|
||||
kjo e bën shumë më të thjeshtë t'i gjesh dhe t'i mbyllësh boshllëqet e sigurisë.
|
||||
|
||||
54
|
||||
00:02:29,860 --> 00:02:34,660
|
||||
|
@ -220,7 +220,7 @@ ju jo vetëm mund të ripërdorni projektin përgjatë gjithë shtetit tuaj,
|
|||
|
||||
56
|
||||
00:02:39,100 --> 00:02:42,960
|
||||
por ai mund të zhvillohet edhe vet, kudo,
|
||||
por ai mund të zhvillohet edhe vetë, kudo,
|
||||
|
||||
57
|
||||
00:02:42,960 --> 00:02:44,960
|
||||
|
@ -232,7 +232,7 @@ Një shembull shumë i mirë është FixMyStreet:
|
|||
|
||||
59
|
||||
00:02:48,580 --> 00:02:50,460
|
||||
I zhvilluar fillimisht në Britaninë e Madhe,
|
||||
I zhvilluar fillimisht në Britaninë e Madhe
|
||||
|
||||
60
|
||||
00:02:50,460 --> 00:02:52,420
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue