Update supporting organizations string with a better translation

Apart of the missing plural "organizzazione/organizzazioni" it
would be better to rely on the word "aderenti=adherents" rather
than "supportanti" which sounds not very good.

Another word suiatble could be "signatarie"
lektura
Natale Vinto 2017-09-18 14:26:42 +02:00
parent 39c5f4999a
commit ba92b39e0e
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -79,7 +79,7 @@
# Organisations section # Organisations section
[Languages.it.organisations] [Languages.it.organisations]
headline = "Organizzazione supportanti" headline = "Organizzazioni aderenti"
text = "Le seguenti organizzazioni supportano la nostra [lettera aperta](openletter/). Se anche la tua organizzazione è interessata ad unirsi alla chiamata per Public Code, per favore [contattaci](mailto:contact@fsfe.org)." text = "Le seguenti organizzazioni supportano la nostra [lettera aperta](openletter/). Se anche la tua organizzazione è interessata ad unirsi alla chiamata per Public Code, per favore [contattaci](mailto:contact@fsfe.org)."