mention subtitled in translation guide
parent
b3c35a08cc
commit
551ec0e133
13
TRANSLATE.md
13
TRANSLATE.md
|
@ -48,7 +48,9 @@ do not need write access, but the documentation on that is not yet complete.
|
|||
## Translatable files
|
||||
|
||||
There are a few locations where you find translatable files. All of them are
|
||||
inside the `site/` directory
|
||||
inside the `site/` directory. Please note that we can only accept complete
|
||||
translations of the website for technical reasons, except for the video
|
||||
subtitles.
|
||||
|
||||
### Content/
|
||||
|
||||
|
@ -116,6 +118,15 @@ codes](https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_alpha-2#Officially_assigned_code
|
|||
For information about these translation strings, please go to [the official Hugo
|
||||
documentation](https://gohugo.io/content-management/multilingual/#translation-of-strings).
|
||||
|
||||
### static/video-subs/
|
||||
|
||||
In this folder you can find the time-coded subtitles for the PMPC
|
||||
video. They exist in SRT and WebVTT format which slightly differ in
|
||||
their syntax. Unfortunately, we need both to support every web browser.
|
||||
Unlike the other files, you don't necessarily need to provide a
|
||||
translation of the subtitles in order to allow us to localise the
|
||||
website.
|
||||
|
||||
## Where to upload the translations?
|
||||
|
||||
**Before submitting** the translations you can test them locally if you
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue