Add a section about coordinating translations

lektura
max.mehl 2017-09-18 12:17:24 +02:00
parent b7cde83029
commit 39c5f4999a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 2704E4AB371E2E92
1 changed files with 19 additions and 0 deletions

View File

@ -5,6 +5,25 @@ different from what you worked with before. Before starting, please read the
[README.md](https://git.fsfe.org/pmpc/website/src/master/README.md) file which
will give you an overview of how this website is structured and built.
## Coordination
We experienced a large amount of people willing to contribute translations for
the campaign. While this is great, it requires a lot of coordination. So before
starting a translation:
- Please become member of FSFE's [translators mailing
list](https://lists.fsfe.org/mailman/listinfo/translators).
- Write to the list that you'd like to start a translation to language
XY. Please use [XY] in the mail's subject so members can filter the
languages they need
- Please check whether there are already ongoing translations in your
language by reading the latest mails in the [list's
archive](https://lists.fsfe.org/mailman/private/translators/) or
checking [open Pull
Requests](https://git.fsfe.org/pmpc/website/pulls).
More information about FSFE's translators team can be found on its [general information page](https://fsfe.org/contribute/translators/).
## Preparations
You should already have cloned the Git repository to your computer and be