diff --git a/features/esm_COPE.py b/features/esm_COPE.py new file mode 100644 index 0000000..c88a2c0 --- /dev/null +++ b/features/esm_COPE.py @@ -0,0 +1,122 @@ +dict_COPE_question_ids = { + 164: ( + "I took additional action to try to get rid of the problem", + "Ik deed extra mijn best om er iets aan te doen", + "Vložila sem dodaten napor, da bi rešila problem", + "Vložil sem dodaten napor, da bi rešil problem", + ), + 165: ( + "I concentrated my efforts on doing something about it", + "Ik probeerde de situatie te verbeteren", + "Svoje sile sem usmerila v reševanje nastale situacije", + "Svoje sile sem usmeril v reševanje nastale situacije", + ), + 166: ( + "I did what had to be done, one step at a time", + "Ik deed stap voor stap wat nodig was", + "Naredila sem, kar je bilo potrebno – korak za korakom", + "Naredil sem, kar je bilo potrebno – korak za korakom", + ), + 167: ( + "I took direct action to get around the problem", + "Ik handelde vlug om het probleem te verhelpen", + "Nekaj sem naredila, da sem zaobšla problem", + "Nekaj sem naredil, da sem zaobšel problem", + ), + 168: ( + "I tried to come up with a strategy about what to do", + "Ik probeerde te verzinnen wat ik er aan kon doen", + "Skušala sem najti ustrezen način za rešitev situacije", + "Skušal sem najti ustrezen način za rešitev situacije", + ), + 169: ( + "I made a plan of action", + "Ik maakte een plan", + "Naredila sem načrt za delovanje", + "Naredil sem načrt za delovanje", + ), + 170: ( + "I thought hard about what steps to take", + "Ik dacht hard na over wat ik moest doen", + "Dobro sem premislila, katere korake moram narediti, da rešim problem", + "Dobro sem premislil, katere korake moram narediti, da rešim problem", + ), + 171: ( + "I thought about how I might best handle the problem", + "lk dacht na over hoe ik het probleem het best kon aanpakken", + "Razmišljala sem, kaj bi bilo najbolje narediti s problemom", + "Razmišljal sem, kaj bi bilo najbolje narediti s problemom", + ), + 172: ( + "I asked people who have had similar experiences what they did", + "Ik vroeg aan mensen met dergelijke ervaringen hoe zij reageerden", + "Vprašala sem posameznike s podobnimi izkušnjami, kaj so storili", + "Vprašal sem posameznike s podobnimi izkušnjami, kaj so storili", + ), + 173: ( + "I tried to get advice from someone about what to do", + "lk vroeg advies aan iemand", + "Pri drugih sem poskušala dobiti nasvet, kaj naj storim", + "Pri drugih sem poskušal dobiti nasvet, kaj naj storim", + ), + 174: ( + "I talked to someone to find out more about the situation", + "Ik sprak met iemand om meer te weten te komen over de situatie", + "Z nekom sem se pogovorila, da bi izvedela še kaj o svojem problemu", + "Z nekom sem se pogovoril, da bi izvedel še kaj o svojem problemu", + ), + 175: ( + "I talked to someone who could do something concrete about the problem", + "Ik sprak met iemand die iets aan het probleem kon doen", + "Pogovorila sem se s kom, ki bi lahko naredil kaj konkretnega", + "Pogovoril sem se s kom, ki bi lahko naredil kaj konkretnega", + ), + 176: ( + "I talked to someone about how I felt", + "Ik sprak met iemand over hoe ik mij voelde", + "Z nekom sem se pogovorila o tem, kako sem se počutila", + "Z nekom sem se pogovoril o tem, kako sem se počutil", + ), + 177: ( + "I tried to get emotional support from friends or relatives", + "Ik zocht steun bij vrienden of familie", + "Skušala sem dobiti čustveno podporo prijateljev ali sorodnikov", + "Skušal sem dobiti čustveno podporo prijateljev ali sorodnikov", + ), + 178: ( + "I discussed my feelings with someone", + "lk besprak mijn gevoelens met iemand", + "O svojih občutkih sem se z nekom pogovorila", + "O svojih občutkih sem se z nekom pogovoril", + ), + 179: ( + "I got sympathy and understanding from someone", + "Ik vroeg medeleven en begrip van iemand", + "Poiskala sem naklonjenost in razumevanje drugih", + "Poiskal sem naklonjenost in razumevanje drugih", + ), + 180: ( + "I got upset and let my emotions out", + "Ik raakte van streek", + "Razburila sem se in to tudi pokazala", + "Razburil sem se in to tudi pokazal", + ), + 181: ( + "I let my feelings out", + "Ik toonde mijn gevoelens", + "Svojim čustvom sem dala prosto pot", + "Svojim čustvom sem dal prosto pot", + ), + 182: ( + "I felt a lot of emotional distress and I found myself expressing", + "lk liet duidelijk blijken hoe ellendig ik mij voelde", + "Doživljala sem veliko stresa in opažala, da sem čustva", + "Doživljal sem veliko stresa in opažal, da sem čustva", + ), + 183: ( + "I got upset, and I was really aware of it", + "Ik merkte dat ik erg van streek was", + "Razburila sem se in razmišljala samo o tem", + "Razburil sem se in razmišljal samo o tem", + ), +}